達西聞言挑眉。
同時他也免不了再次可惜――為甚麼瑪麗・班納特隻是一名女子?賓利先生曉得班納特一家的環境,冇有兒子,幾位女人隻能分得一筆勉強的嫁奩,如果不結婚,環境則更慘。
達西先生看向坐在一旁的伊麗莎白,視野相對,後者率先挪開了目光。
“恰是如此,我纔想要改換棉花原產地。”
“哦?”
瑪麗的題目落地,賓利先生微微一怔。
“冇了。”
“是有這個風險,可我當時就向我的合股人桑頓先生包管,如果有了棉花質料上的題目,我來承擔更多的任務,就算是以斷了質料、冇法定時完成訂單,虧損的財帛我出。”
“那請你說說看,瑪麗蜜斯,”賓利先生規矩地開口,“桑頓先生為甚麼不肯意變動棉花質料的供貨商?”
“歇洛克不想擔擱,”達西答覆,“用了早餐,便直接前去尋覓小傑弗裡了。”
“你看,威廉,”賓利先生笑著對達西先生開口,“我就說瑪麗・班納特蜜斯才乾過人,常常道出一些真知灼見來,之前舞會結束後,你還不覺得然呢。”
瑪麗:“我不是這個意義,衝突也是機遇,呈現新的衝突纔會帶來新的生長和新的社會晤貌。”
瑪麗:“是的。”
達西:“以是瑪麗蜜斯並不附和本錢家們給工廠配置機器。”
“但南美的棉花產地,倒是近兩年俄然冒出來的,遠不及本國的供貨商值得信賴。”
訂閱不敷的話, 就會看到如許的防阿誰盜章哦~
“既然有了多餘的支出,”達西先生插嘴,“給工人們漲人為,也是理所當然的事情。”
這一番話聽得賓利蜜斯雲裡霧裡。她冇有重視達到西先生訝然的神采,隻感覺瑪麗是在故弄玄虛,便直接開口:“既然如此,不如瑪麗蜜斯細心講講,舉個例子甚麼的。”
被老友俄然嘲弄,達西也不急於回嘴。他隻是不著陳跡地低了低頭,半晌才說道:“我不會否定,初度見麵時,那番結論確切冒然,這是我的弊端。”
“比來讀的多數都是大部頭,”瑪麗照實答覆, “不聊盧梭,就隻能聊孟德斯鳩了。”
他彷彿冇瞭解瑪麗的題目:“你是指?”
毋須持續解釋,瑪麗揚起笑容:“要我看啊,這位桑頓先生過分保守了。完工廠老是有風險,既然有款項買賣,虧損是逃不掉的事情,再想體例賺返來就是了嘛。”
瑪麗心機一轉,免不了心存了逗弄她的壞心眼。