枝葉間的棕黑鳥巢裡陸連續續地探出了獵奇的小腦袋,嗷嗷待哺的它們等著父母前去尋食返來,甜美的蜜汁已然自行淌入大張的尖喙中,翅鞘長出,羽翼漸豐,這些毛茸茸的雛鳥在最精純的生命力凝集的泉湧裡脫胎換骨。
宙斯很快就做出了判定:比起那位正兒八經、呆板到不會賞識美色的長兄,還是風騷成性、偶然乃至都稱得上饑不擇食的海王波塞冬擄走美人的能夠性要來得大一些。
會和順對待不起眼的魚腥草,輕柔安撫妒忌的茴香,更會聆聽常春藤的綿綿絮語,幫忙被蟲蟻咬噬得苦不堪言的櫸樹。
赫爾墨斯心說阿多尼斯可不止具有超群絕倫的仙顏,更有不遜彆人的定奪勇敢,必定不會任由擺佈的。但越挫越勇的神王並未放棄將植物神據為己有的動機,在把本身的見色忘義鍍了層正氣浩然的金光後,很快製定下了新的打算――聘請離群索居的冥王來奧林匹斯插手宴會,再由神使乘機潛入,尋隙把阿多尼斯拐到手裡。
在體內儲存的豐沛神力被耗損一空後,阿多尼斯終究停下了吹奏,這時才留意到,葉笛中端不知何時起便接受不住地龜裂。再一抬眼,富強迷茫、壯闊縱橫的綠海便急不成耐地躍入了視野。
他本來隻想著讓隱居深藏的處所變得溫馨一點,但就目前的環境看來……
哈迪斯冷冷道:“廢話少說。”
赫爾墨斯謙恭地單膝跪地,安然如他真不知植物神的下落般,也不接這話茬。
鵠立在池沼上的雪片蓮最早做出了反應:“聽,那是甚麼聲音?”
潺潺的笛音包含著讓具有靈智的植物們心馳神馳的魔力,喚醒了懶洋洋的風信子,吸引了鬱鬱蔥蔥的白燁;鮮豔欲滴的玫瑰歡然微醺,斯文的雲雀捨棄了矜持;披髮著誘人香味的日輪花放開了口中掙紮的獵物,高大的奠柏捨棄了收藏的白骨;土木香拋下了久居的河穀,不抉剔的蘆葦以為本身有著大用,有著堅固耐力的洋牡荊欣然前去,意味戰役的橄欖樹也垂下枝乾、願獻出崇高的膏汁。
叫他驚奇的是,忠心耿耿的奴婢一貫無往倒黴,此次竟首回低頭沮喪地無功而返,不得已之下,他唯有冒著被赫拉發明的風險,派得力乾將赫爾墨斯出動,出乎料想地仍舊無所斬獵。