[希臘神話]阿多尼斯的煩惱_第八章 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一頁

就像一顆有著斑斕斑紋的瑪瑙,大要是與世無爭的平坦光滑,實則通俗奧秘、暗含鋒銳棱角。

達拿都斯跟赫爾墨斯一起呆得時候略微長了些,多少被感染了對方的說話氣勢,忘了陛下最惡感就是繁詞冗句,忙改正道:“神王這般變態,恐怕另有所圖。”

“我可不能坐視不睬,任天然恩賜人間的罕見斑斕在暗無天日的冥土藏匿。有多少力量,就該做多少事情。令人堵塞的氛圍是廢弛血液的鴆毒,玄色幕蓋下颳起寒愴的風,正如無情的刀刃般分裂光彩奪目的麵龐。失了這份無價之寶,萬物生靈都將接受不成挽回的龐大喪失,豐挺的枝椏落空了神情、蕉萃不堪,花朵沮喪乾枯如弄丟了赦令的死囚。”

阿多尼斯所奏出的旋律,相攜著迴旋著升上枯梢,似擲入湖心的石子般漾起重重水紋,又若戀人間的蜜語甘言般纏綿。平心而論,這毫不如俄耳浦斯撥動的七絃琴收回的聲音婉轉動聽,倒如款款流水,清楚涼洌,極富詩意地通報著生命。更似一個彬彬有禮地握著鑰匙的行者,不疾不徐地叩響了甜睡的花草草植的門扉,大氣地提出了直擊靈魂、必定不會收到回絕的答案的邀約。

達拿都斯勸道:“若陛下連答覆都不肯賜與,想必會成為其夢寐以求的話柄,將不敬神王的頭銜硬扣過來,再達成他的下一個不成告人的目標。”

“是誰為得空的斑斕罩上了礙眼的麵紗,又不解風情地替惶恐卻強自平靜的羔羊供應了庇護之所?”宙斯神情微慍,內心倒是有著答案的:“既然你踏遍有豐富泥土的大地,都不得見他的身影,那定然是得了我哪位兄長的的垂顧,在我權力難及的處所孤傲地抖擻著容光。”

赫爾墨斯低眉紮眼地立在一旁,等候他的命令,內心實在的感受被完整埋冇。

它們毫不躊躇地適應了深受戀慕的神祗的呼喚,但是在移往那幽冥地府的岩坎以後,又站著愁腸百結,這近在天涯卻永不成得的肉痛欲裂,怕是能與坦塔羅斯的煎熬相提並論。

連番蒙受波折,讓在情場上何嘗真正失手過的雷電自主在暗惱之餘,更被完整地吊起了胃口,果斷了要將標緻的俘虜細細咀嚼、必得的決計。

達拿都斯曉得冥帝在聽,內心稍稍一緊,立即接了下去:“縱使我年青識淺,也知坐擁穹窿天宇的主神並非是會經常惦記同胞交誼的仁善弟兄,哪管他總把光亮磊落掛在嘴邊,幾次無常的本性也仍為眾所周知的詬病。”

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一頁