公孫醜問:“那你為甚麼還歡暢得睡不著呢?”
滕定公①薨②。世子謂然友③曰:“昔者孟子嘗與我言於宋,於心終不忘。今也不幸至於大故,吾欲使子問於孟子,然後行事。”然友之鄒,問於孟子。
七
【註釋】
樂正子去見孟子,說:“我把您保舉給了魯君,魯君本來將要拜見您了。但是,有個名叫臧倉的寵臣禁止了他,魯君是以冇能來。”
③充虞:孟後輩子。在治喪期間曾做監工。
②懟:怨。
⑥墁(màn):新粉刷的牆壁。
(16)尚:即“上”。
十一
④蓋:齊國一個地區.陳仲子之兄封地。
孟子說:“有征收布帛的稅,有征收糧食的稅,另有令人著力的稅。君子采取此中的一種,臨時不消另兩種。如果同時征收兩種,就會有百姓餓死;同時征收三種,就會有父子離散。”
孟子說:“意誌埋頭則能鬨動氣,氣埋頭亦能鬨動意誌。顛仆的人和奔馳的人,他們的氣都在動,可也能鬨動他們的內心。”
曰:“夫尹士惡知予哉?千裡而見王,是予所欲也。不遇故去,豈予所欲哉?予不得已也。予三宿而出晝,於予心猶覺得速,王庶幾改之。王如改諸,則必反予⑤。夫出晝而王不予追也,予然後浩然有歸誌。予固然,豈舍王哉?王由足用為善。王如用予,則豈徒齊民安,天下之民舉安。王庶幾改之,予日望之。予豈如果小丈夫然哉?諫於其君而不受,則怒,悻悻然見於其麵,去則窮日之力而後宿哉?”
【註釋】
陳相說:“不是的,是他用糧食換來的。”
曰:“敢問夫子之不動心,與告子之不動心,可得聞與?”
(13)相尚:超越。
【譯文】
③太甲:太丁之子。
⑦易牙:齊桓公的寵臣,擅烹調。
②創業垂統:是說初創基業於前,而垂統於後代。世代相傳後代不斷便叫統。
①菹(jù):此指長滿水草的池沼。
②西伯:周文王。
【譯文】
其妻歸,告其妾,曰:“夫君者,所瞻仰而畢生也,今若此!”與其妾訕(shàn善)其夫君,而相泣於中庭,而夫君未之知也,施施從外來,驕其妻妾。
(11)圉圉:受限定的模樣。
孟子答覆說:“大王愛好兵戈,讓我用兵戈作個比方:戰鼓咚咚擂響,刀槍鋒芒相撞,敗軍兵士丟下盔甲拖著兵器臨陣逃竄,有的跑了一百步停下來,有的隻跑了五十步就停下了。如果因為本身隻跑了五十步而嘲笑跑了一百步的人,那如何樣?”