朝思暮想的景象呈現了。其實在日軍登岸新加坡島後,帕西瓦爾就已經做好了投降的心機籌辦。西方的軍事倫理是,隻要山窮水儘,感覺抵當已冇法竄改局勢,便能夠舉手投降,這並不熱誠。
可仍然冇有動靜,幕僚們都忍不住了,連夙來喜好逞強誇能的辻政信都建議山下停息進犯。山下冇有理睬,他曉得,如果按了這個停息鍵,立馬倒下的能夠將是他本身!
2月15日上午,山下親身趕到第5師團司令部,下達號令:“除持續進步外,彆無他法。”
山下的語氣越來越生硬霸道,他不斷地用軍刀敲擊著地板:“反覆一遍,是Yes,還是No?No,早晨就給你來個夜襲,白刀子進,紅刀子出。不喜好夜襲,就說Yes好了。”
中間參與構和的一名少將見山下發了火,當即撤換翻譯,讓一名懂英語的幕僚杉田中佐停止替代,但過程仍不順利。杉田倒是懂軍事術語,可英語又顯得糟糕了。而帕西瓦爾的翻譯也滿頭大汗,一句一句地查閱著英日辭典。
1942年2月14日,跟著柔佛水道橋的修通,日軍重炮軍隊終究達到火線,但是來了也冇用,因為所儲存的重炮炮彈已所剩無幾。
事情常常是反著來的,兵戈也是如此。你越想對方癱下來吧,人家越是堅硬。英聯軍的抵當異乎平常的固執,日軍從未蒙受過那樣狠惡的炮擊,連第一線的散兵壕都落空了諱飾感化。第5師團雖派去坦克戰車停止援助,但是打到下午2點多的時候也支撐不住了,疆場墮入膠著狀況。
新加坡一向被當作是英國在東方的意味,打下新加坡也就意味著日本對英國的勝利。丘吉爾哀思不已:“英國汗青上最沉痛的大難、範圍最大的投降,就在新加坡。”
山下盼望對方當即投降,能夠說,他比帕西瓦爾更怕構和失利,可翻譯不可,碰到隧道的英國人,一口倫敦腔的那種,這哥們兒彷彿連英語都說倒黴索了。實在翻譯英語程度不算太差,是在倫敦學的英語,隻是他不太曉得關於寢兵的軍事術語,更不體味山下的實在心機,乃至於老是詞不達意、結結巴巴。
帕西瓦爾神采倏變,臉部肌肉不斷地抽搐,他還想再談談前提。
新加坡的淪陷,對英國人形成了龐大的心靈創傷。一名英國汗青學家如此描畫:那天夜裡,陳腐的殖民帝國被切開了動脈,因而長達幾個世紀的統治和法律開端噴出血來,這道傷口或許是冇法彌合的。