前麵已經說過,絕壁高達三百英尺,它從上到下冇有一個浮泛,波瀾可貴衝到它上麵,以是連一點能夠容身的裂縫都冇有。絕壁是一片堅固而峻峭的花崗岩,連海水也冇法腐蝕它。無數的海鷗在絕壁頂上迴旋著,此中最多的是蹼足鳥類,它們的尖嘴又扁又長,嘰嘰喳喳地叫個不休,瞥見人一點也不驚駭--或許這還是人類第一次侵犯它們的國土。在這些鳥當中,潘克洛夫認得有一種就是人家凡是稱做遊禽類的大鷗,彆的另有無數貪吃的小海鷗埋冇在花崗岩峭壁的裂縫裡。向它們開一槍,準能打死很多,起首天然要有槍,但是潘克洛夫和赫伯特都無槍可放。再說,這些海鷗的肉都是難以下嚥的,連它們的蛋也都腥臭難聞,赫伯特又向左走了幾步,俄然碰到一堆覆蓋著海藻的亂石,幾小時今後潮流就要把這裡淹冇了。在這些岩石上和又濕又滑的海藻之間,到處是蛤蜊類,餓著肚子的人見了今後,是不會等閒放過的。赫伯特喊了一聲潘克洛夫,海員趕緊跑過來。
”那我們就吃些茨蟹吧。”
”我們有活乾啦,”潘克洛夫說,”如果我們能找到史女人先生的話,他必然會很好地操縱這座迷宮的。”
”那好辦,孩子,”海員答道,”石窟夠我們用的了。我們脫手吧,但是起首要去弄些木料來。我感覺能夠用樹枝來堵塞這些石縫,要不然風吹出去就好象鬼叫似的。”
”這裡有水,那邊有我們需求的木料!”潘克洛夫說,”赫伯特,現在我們隻少住的處所了。”(防~盜~章~節)
河水是清澈的。海員信賴河水在這時候--也就是海水還冇有跟著漲潮倒灌出去的時候--是清甜適口的。這個首要的題目處理了今後,赫伯特就去找能夠藏身的山洞了,但是到處都是光滑峻峭的石壁,是以找來找去毫無結果。
”不是貽貝,”赫伯特一麵答覆,一麵細心察看岩石上的那些軟體植物,”是茨蟹。”
《奧秘島》選段……
”我們準會找到他的,潘克洛夫,”赫伯特大聲說,”等他返來的時候,必然要讓他在這裡瞧見一所象樣的室第。如果我們在左邊通道裡生火,再留個洞口出煙,那就行了。”