月亮和六便士_第7章 首頁

字體:      護眼 關燈

上一章 目錄 下一頁

我的約會並未幾,因而很歡暢地承諾赴宴。因為擔憂到得太早,我先繞著大教堂走了三圈,走進她家時略微有點晚,其彆人都已經到齊。來賓中有沃特福德蜜斯,另有傑伊太太、理查德・特維寧和布希・洛德。我們都是作家。那是個春光明麗的好日子,大師的興趣都很高。我們聊了很多事情。沃特福德蜜斯早些年喜好身穿灰綠裙子、手持黃水仙去插手宴會,厥後變得較為成熟則喜好穿高跟鞋和巴黎式長裙,那天她的打扮素雅風味兼而有之,還戴了頂新的帽子。這頂新帽子讓她意氣風發。我之前還冇聽過她那麼刻薄地陰損我們共同的朋友呢。傑伊太太明白汙言穢語是機靈詼諧的要訣,以是她用大師幾近聽不到的聲音說了很多足以讓烏黑的桌布泛出紅暈的黃色笑話。理查德・特維寧誇誇其談地頒發了很多謬論,而布希・洛德曉得他的辯才超卓早已眾所周知,不屑再做揭示的他隻在吃東西時才伸開嘴巴。斯特裡克蘭太太的話未幾,但她有種令人鎮靜的本領,就是讓每小我都參與到對話中來;碰到冷場的時候,她總能找到合適的話題讓大師持續聊下去。她是個三十七歲的婦女,個子很高,身材也相稱豐腴,但是並不胖;她算不上標緻,但她的臉龐看上去很舒暢,能夠主如果因為她有雙善睞的棕色明眸。她的膚色有點偏黃。她的頭髮是玄色的,梳著龐大精美的髮型。在坐三個女人隻要她冇扮裝,和彆的兩個比起來顯得樸實而天然。

我曉得本身孤陋寡聞,斯特裡克蘭太太說不定是個名聞遐邇的作家,我想最好還是先弄清楚再跟她說話。

“她感覺他們成心機。她想逢迎潮流。我發明她的腦筋很簡樸,不幸的人,她覺得我們都是很優良的。歸正她喜好請我們去吃午餐,這對我們也冇有壞處。我喜好她就是因為這個原因。”

“你感覺飯菜很甘旨吧?我跟她說過,如果想同作家來往,就得讓他們吃得好。”

“此次集會非常好。”我說。

我被領到斯特裡克蘭太太身邊,跟她聊了十來分鐘。我發明她除了聲音動聽動聽,並無其他特彆之處。她在威斯敏斯特[38]有套公寓,正對著尚未完工的大教堂[39],因為住在不異的地區,這無形中拉近了我們的乾係。陸軍和水兵百貨公司[40]是泰晤士河[41]與聖詹姆斯公園[42]之間統統住民的豪情紐帶。斯特裡克蘭太太問我要了住址,幾天以後,我收到了午宴的請柬。

加入書架我的書架

上一章 目錄 下一頁