影帝的誕生_第15章 李安 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一頁

“我也很驚奇,冇想到竟然會有人和李的設法一模一樣。”艾瑪・湯普森看看威廉,又看看李安,用略微有些讚歎的語氣感慨道,等李安滿含但願看向她時,又搖點頭,非常果斷的說:“不,冇能夠,我毫不接管你想把《明智與感情》改編成悲劇的設法。”

固然在美國餬口學習了很多年,但李安從冇拍攝過一部完整的英文電影,他隻是在大學期間製作過幾個英文短片,正式執導經曆滿是回台後堆集的,比如他的成名作《推手》,和為他斬獲很多國際名譽的《喜宴》和《飲食男女》,這三部電影就是李安的“父親三部曲”,也叫“家庭三部曲”。

――這時,在好萊塢有冇有豐富的人脈資本就非常首要了,亞蒙・高夫曼正因為在哥倫比亞電影公司裡有朋友,才氣得知這個動靜,並用了些手腕為威廉爭奪到了試鏡機遇。

“我既然把腳本給你,就申明你很有但願能獲得此中的一個角色。”亞蒙・高夫曼說:“實在此次也是我們交運了,剛好碰到製片廠和劇組產生分歧,不然的話,間隔《明智與感情》開拍還不敷兩個月時候,我們是絕無能夠在這時候進組的。”

李安低頭翻看了一下威廉的簡曆,感覺很驚奇,他既驚奇還方纔成年的威廉竟然精通漢語――這點做不了假,漢語發音對西方人來講是那麼的難,哪怕再簡樸的口頭語,如果冇有體係學習過的話,也冇法講的字正腔圓――又驚奇威廉竟然看過他拍攝的父親三部曲。

“我也不熟諳你,不,我的意義是,我曉得你,並且很喜好你拍攝的父親三部曲。”威廉趕緊說:“但是這是我們的第一次見麵冇錯先生。”威廉此次特地換成了美國人比較熟諳的李安的稱呼體例,然後自我先容說:“我是威廉・布蘭德利,叫我威爾就好。”

不過從她們的穿戴和坐位來看,威廉猜得出緊挨艾瑪・湯普森坐著的那位穿戴米色套裙的密斯應當是製片方代表,而坐在最左邊,穿戴樸實臉上一向掛著馴良淺笑的中年密斯是美國演員工會代表。

威廉對《明智與感情》的腳本非常心儀,特彆是在他獲知電影將在英國拍攝後,更加心動了――還能夠順道去看望一下蘭斯嘛。

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一頁