“壓抑是理性的產品,而發作是感性的井噴,如許的豪情措置體例很難不令我想到《明智與感情》,想到愛琳娜,簡・奧斯汀筆下的女性都但願收成純美的愛情,但她們的豪情又逃不脫阿誰期間,逃不脫當時的社會實際賜與的殘暴波折,當然,故事最後是有戀人終立室屬,簡・奧斯汀式的美滿大結局,但故事的全部過程帶給人的並不是完整歡愉的享用,而是充滿了難以言喻的壓抑和哀痛――大抵是當時出版社和讀者的激烈要求,也能夠是熟諳到了太多實際的無法,以是奧斯汀才寫了那麼多有戀人終立室屬的美滿結局,但我想如果她肯寫悲劇的話,作品的藝術性會昇華的更高些。”
不過從她們的穿戴和坐位來看,威廉猜得出緊挨艾瑪・湯普森坐著的那位穿戴米色套裙的密斯應當是製片方代表,而坐在最左邊,穿戴樸實臉上一向掛著馴良淺笑的中年密斯是美國演員工會代表。
威廉侃侃而談:“說句無禮的話,簡・奧斯汀的永久隻要一個,婚事。如何將鄉紳階層出身的蜜斯們嫁出去,並且要嫁的物質和感情都美滿,是她永久的尋求。但奧斯汀的作品,和阿誰期間其他描述名流蜜斯們愛情故事所分歧的是,她筆下的仆人公們永久不閒談像羅密歐朱麗葉那樣轟轟烈烈不顧統統的愛情,奧斯汀創作的配角們一舉一動都被期間限定著壓抑著,巴望愛情,又必須啞忍,哪怕因為啞忍她們將落空畢生摯愛。”
正因看過原著,熟知《明智與感情》的故事和筆墨氣勢,以是一見到腳本,威廉立即就讚歎了。
《喜宴》和《飲食男女》都為李安帶來過奧斯卡的最好外語片提名,此中《喜宴》還奪得過一座柏林電影節的金熊獎,以是李安纔會在好萊塢的電影民氣裡有些名譽,以是《明智與感情》纔會交到他這個實在從未拍過英語影片的導演手長停止拍攝――但是李安向來冇想到過,會有一名年青演員熟諳本身在台灣拍攝過的純粹華語電影。
米色套裙密斯對著李安淺笑:“看來這是一個你的小粉絲,並且是精通中國話的粉絲――如果我冇聽錯的話,威廉,你方纔是用中國話在稱呼李的名字對吧?”
李安低頭翻看了一下威廉的簡曆,感覺很驚奇,他既驚奇還方纔成年的威廉竟然精通漢語――這點做不了假,漢語發音對西方人來講是那麼的難,哪怕再簡樸的口頭語,如果冇有體係學習過的話,也冇法講的字正腔圓――又驚奇威廉竟然看過他拍攝的父親三部曲。