丫還是女生的!氣煞我也!_《天工開物 上篇 乃服》譯文 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一頁

宋子曰:報酬萬物之靈,五官百體②,賅③而存焉。貴者垂衣裳,煌煌山龍④,以治天下。賤者短褐⑤、枲裳⑥,冬以禦寒,夏以蔽體,以自彆於禽獸。是故其質則造物之所具也。屬草木者,為枲、麻、檾、葛,屬禽獸與蟲豸者為裘褐、絲綿。各載其半,而裳服充焉矣。

⑦天孫機杼:天孫:天上的織女。《史記.天官書》:“織女,天女孫也。”機杼:織機與梭。

②袞(ɡǔn)頭:相稱於花機中的老鴉翅,即織地紋的提花槓桿。

措置蠶所結的繭時,必必要采取嘉興、湖州那樣的體例,纔算最好的體例。其他處所都不曉得如何用火烘烤除濕,而是任由蠶隨便吐絲、四周結繭,導致蠶繭偶然結在叢稈當中或者箱匣裡,就不通風也不透氣。是以,用這類蠶絲織成的屯溪、漳州的絹,河南、四川等地的綢,都輕易朽爛。如果用嘉興、湖州產的蠶絲做衣服,即便放在水裡洗上一百多次,絲質還是無缺的。嘉興、湖州的做法是,削竹篾編成蠶箔,在蠶箔上麵用木料搭上一個離地約六尺高的木架子,空中安排炭火(重視在這裡不能用會爆炸的炭),前後襬布每隔四五尺就擺放一個火盆。蠶開端上山結繭時,火力略藐小一些,蠶因為喜好和緩而被誘引頓時開端結繭,不再到處爬動。

食忌

葉料

①足候:成熟的時候。

凡織杭西、羅地等絹,輕素等綢,銀條、巾帽等紗,不必用花機,隻用小機。織匠以熟皮一方置坐下①,其力全在腰尻②之上,故名腰機。普天織葛、苧、棉布者,用此機法,布帛更整齊堅澤③,惜今傳之猶未廣也。

⑥十室必有:每十戶人產業中,起碼有一機。

取繭

凡苧皮剝取後,喜日燥乾,見水即爛。破析時則以水浸之,然隻耐二十刻,久而不析則亦爛。苧質本淡黃,漂工化成至紅色(先取稻灰、石灰水煮過,入長流水再漂,再曬,以成至白)。紡苧紗能者用腳車,一女工並敵三工,惟破析時窮日之力隻得三五銖重。織苧機具與織棉者同。凡布衣縫線、革履串繩,其質必用苧糾合。

【譯文】

④單經:經線單起單落叫單經,雙起雙落叫雙經。

③青州、沂水:皆在今山東境內。此處所生野蠶即柞蠶。

籌辦織絲的時候,起首要停止調絲。調絲要在屋簷下光芒敞亮的室內停止。將木架平放在地上,木架上直立起四根竹竿,這就叫做“絡篤”。絲套在四根竹上,在絡篤中間的靠近立柱上八尺高的處所,用鐵釘牢固一根斜向的小竹竿,上麵裝一個半月形的掛鉤,將絲吊掛在鉤子上,手裡拿著大關車扭轉繞絲,以備牽經和卷緯時用。小竹竿的一頭垂下一個小石塊為活頭。當連接斷絲時,一拉小繩,小鉤就落下來了。

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一頁