小王子_第二十五章 首頁

字體:      護眼 關燈

上一章 目錄 下一頁

我躊躇不定地又說了一句:

"What promise"

But he did not answer me. He said to me, instead:"You know― my descent to the earth... Tomorrow will be its anniversary."Then, after a silence, he went on:"I came down very near here."And he flushed.

“獵奇特啊,”我對小王子說,“統統都是現成的:轆轤、水桶、繩索……”

And once again, without understanding why, I had a queer sense of sorrow.

小王子臉又紅了。他向來也不答覆這些題目,但是,臉紅就即是說“是的”,是吧?

接著,沉默了一會兒,他又說道:“我就落在這四周……”

“讓我來乾吧。”我對他說,“這活對你太重了。”

"Now you must work. You must return to your engine. I will be waiting for you here. Come back tomorrow evening..."But I was not reassured. I remembered the fox. One runs the risk of weeping a little, if one lets himself be tamed...

"But the eyes are blind. One must look with the heart..."I had drunk the water. I breathed easily. At sunrise the sand is the color of honey. And that honey color was making me happy, too. What brought me, then, this sense of grief "You must keep your promise," said the little prince, softly, as he sat down beside me once more.

加入書架我的書架

上一章 目錄 下一頁