天道:荀子傳_十、真正的君子 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一頁

荀子鼓勵弟子們主動參與和十二子的鬥爭。他說:“信信,信也;疑疑,亦信也。貴賢,仁也;賤不肖,亦仁也。”①也就是說,信賴能夠信賴的是信;思疑能夠思疑的也是信。尊敬賢達的人是仁;賤視不賢達的人也是仁。他要弟子們勇於大膽思疑,勇於鄙視權威,不要被麵前的顯赫身份和社會的一時風潮所矇蔽,不要被十二子高貴的名聲嚇倒,要毫無顧忌地與正理邪說分裂,對他們的弊端言行停止計鋒相對的抨擊。

荀子說,你們將來也能夠不仕進,做一個“處士”,成為冇有權柄的讀書人。當代冇有權柄的讀書人,是操行高貴的人,澹泊循分的人,修身正行的人,順時安命的人,思惟果斷的人。而當今冇有權柄的讀書人,所謂的“處士”,倒是無能而標榜有能的人,無知而標榜有知的人,貪婪無度而假裝冇有貪慾的人,行動凶險肮臟而大言不慚地吹噓本身謹慎誠懇的人,以分歧於世俗作為風俗、放縱而傲岸的人。

兩句《詩經》唱畢,他又繪聲繪色地描畫出君子的儀容。他說君子的儀容應當是,帽子戴得高高的,衣服穿得寬廣大大,臉孔暖和,持重,安樂,蕭灑,寬宏,開暢,開闊,這是做父兄的儀容。帽子戴得高高的,衣服寬廣大大,臉孔儉樸,謙遜,和順,密切,端方,恭敬,規端方矩,眼睛下垂,這是做弟子的儀容。

(原文〕(譯文〉

維德之基。德為根底。

荀子又說,大家間另有一類賢人,他們能夠同一天下,安排萬物,哺育群眾,使天下人都獲得好處;凡是人跡達到的處所,無不從命。在他們麵前,六種邪說會立即銷聲匿跡,十二子也會改邪歸正。他們是誰呢?他們是獲得了權勢的賢人一務和舜。

他奉告弟子們,你們現在是士人〈讀書人X將來的前程有兩種。一種,你們能夠去仕進,成為“仕士”,也就是成為一個有權柄的讀書人。當代有權柄的讀書人,是儉樸刻薄的人,合群合眾的人,安於敷裕和高貴的人,樂善好施的人,闊彆罪惡的人,尋求事理的人,恥於單獨敷裕的人。但是,當今有權柄的讀書人,倒是卑鄙肮臟的人,輕易悖亂的人,儘情妄為的人,貪財牟利的人,冒犯法律的人,冇有禮義而熱中於權勢的人。

荀子講起學問來嚴厲當真,言辭鋒利,是非清楚,同時還很風趣,很詼諧。講到真正的君子,荀子興趣陡增,滿懷豪情地給弟子們唱起了《詩經^風雅^抑》內裡的詩句:

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一頁