搜神記1_第16章 搜神記卷六(3) 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一頁

①訛言:訛傳。

靈帝熹平三年,右校彆作中,有兩樗樹,皆高四尺所,其一枝宿昔暴長,長一丈餘,麤大一圍,作胡人狀,頭子鬢鬚髮俱具。其五年,十月壬午,正殿側有槐樹,皆六七圍,自拔,倒豎,根上枝下。又中平中長安城西北六七裡,空樹中,有人麵,生鬢。其於《洪範》皆為木不曲直。

①惟鵲有巢,惟鳩居之:喜鵲籌辦好了寓所,等候新娘嫁到,鷹卻住在內裡。

①戮:殺。

【註釋】

【譯文】

【譯文】

【註釋】

【註釋】

②餧:通“餒”,饑餓的意義。

鷹生燕巢中

①斛:一種糧食量器。

是非衣裾

【譯文】

【譯文】

蜀景耀五年,宮中大樹無端自折。譙周深憂之,無所與言,乃書柱曰:“眾而大,期之會。具而授,如何複?”言:曹者,眾也;魏著,大也。眾而大,天下其當會也。具而授,如何複有立者乎?蜀既亡,鹹以周言為驗。

【註釋】

寺壁黃人

③祚:福,賜福。

魏景初元年,有燕生巨鷇於衛國李蓋家,形若鷹,吻似燕。高堂隆曰:“此魏室之大異,宜防鷹揚之臣於蕭牆①以內。”厥後宣帝起,誅曹爽,遂有魏室。

【譯文】

嘉會輓歌

①眚(shěng):日月蝕,也指災害。

①魁櫑:即“傀儡”,木偶戲。

【譯文】

①庶士:官府小吏。

燕生巨鷇

魏齊王嘉平初,白馬河出妖馬,夜過官牧邊鳴呼,眾馬皆應;明日,見其跡,大如斛①,行數裡,還入河。

當代誌書有如許的記錄:“紅色厄運三七。”三七是指顛末二百一十年,會有外戚篡權和赤眉的災害,篡位盜賊福短,限於三六之數,會有飛龍之秀,來興複祖宗的功業。又經曆一個三七,會有黃首的災害,天下就大亂了。從漢高祖建立帝業,到漢平帝末年,二百一十年而王莽篡位,實是皇太後的親戚。十八年後山東盜賊樊子都等人叛逆,確切染紅色的眉毛,以是天下人稱之為“赤眉”。這時候光武帝答覆帝業,他名叫劉秀。

至於靈帝中平元年,而張角起,置三十六方,徒眾數十萬,皆是黃巾,故天下號曰“黃巾賊”。至今道服,由此而興。初起於鄴,會於真定,誑惑百姓曰:“彼蒼已死,黃天立。歲名甲子年,天下大吉。”起於鄴者,天下始業也,會於真定也,小民相向膜拜趨信,荊、揚尤甚。乃棄財產,流沉門路,死者無數。角等初以仲春起兵,其冬十仲春悉破。自光武複興至黃巾之起,未盈二百一十年,而天下大亂,漢祚廢絕,實應三七之運。

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一頁