==============
"真是令人欣喜的氣象。"站在講授樓前,看著來自分歧國度的門生們當真學習的模樣,卡洛琳娜感慨道,"記得半年前這裡還是一片空位。"
"看來我們的打算開端見效了。"一天早晨,李修然翻看著各地傳來的陳述,"現在連馬尼拉的官員都開端學習中文了。"
"這要感激安娜·羅德裡格斯的進獻。"李修然說,"她是我們最好的帆海師。"
"中醫的團體觀和西醫的部分闡發各有所長。"馬庫斯說,"把二者連絡起來,才氣更好地醫治疾病。"
但文明交換並非一帆風順。有些保守權勢開端漫衍謊言,說如許的交換會淨化傳統文明。特彆是教會方麵,對他們答應各種宗教自在傳播很有微詞。
跟著時候推移,大員港逐步成為東西方文明交換的首要關鍵。各地的學者、藝術家、販子絡繹不斷,帶來了新的思惟和技術。這裡的圖書館保藏了來自天下各地的貴重文籍,成為知識傳播的首要基地。
為此,他們特地構造了一次科技展覽會,揭示東西方的各種發明締造。從中國的指南針到歐洲的望遠鏡,從阿拉伯的天文儀器到日本的精工器具,讓人們親眼看到分歧文明的聰明結晶。
"下一步,我們要在各個首要都會建立近似的文明中間。"李修然打算道,"讓這類交換的火種,在全部遠東伸展開來。"
"不但如此。"卡洛琳娜彌補道,"我傳聞日本的一些大名也派人來學習西方的造船技術和火器製造。"
澳門聖保祿教堂內,湯若望正在清算他的天文儀器。作為耶穌會最馳名譽的布羽士之一,他不但精通天文曆法,還在軍事火器的改進上有獨到觀點。
除了教誨,李修然和卡洛琳娜還構造了各種文明交換活動。在大員港的廣場上,常常能夠看到中國的京劇演出與西班牙的弗拉門戈跳舞同台獻藝。各地的藝術家們相互參議,締造出很多新奇的藝術情勢。
"太奇異了!"看著通過顯微鏡察看到的微觀天下,一個年青的學者讚歎道,"本來另有如許一個肉眼看不見的天下!"
李修然點頭:"與其擔憂技術分散,不如著眼於如何培養人才。這也是我們建立學院的首要啟事。"
湯若望墮入深思。作為一個在中國餬口多年的布羽士,他深知東西方文明交換的首要性。但同時,他也明白這此中的風險——特彆是在這個多事之秋。