瑩[1]八歲,能詠[2]詩,泌[3]七歲,能賦棋。
【解讀】
【譯文】
春蠶吐絲,蜜蜂釀蜜,供人以用。而人如果不曉得學習,不能以本身的知識、技術來實現本身的代價,真不如這些植物。
彆人留給子孫後代的或許是滿箱金銀財寶,而我教誨子孫的隻是這本《三字經》罷了。
【譯文】
[1]釀:釀造。
【註釋】
【譯文】
東漢的蔡文姬能辯白琴韻吵嘴,晉朝的才女謝道韞能出口成詩。
狗能替人看家守夜,雞能給人報曉啼鳴,人如果不能用心學習,隻會迷含混糊過日子,那有甚麼資格稱為人呢?
【解讀】
[1]立名聲:立名於世。[2]顯父母:使父母感到高傲。[3]裕於後:指恩澤先人。
人遺[1]子,金滿籝[2],我教子,唯[3]一經[4]。
祖瑩和李泌從小就很聰明,但是如果不儘力,也會停滯不前。具有聰明,更要應用聰明才乾儘力勤奮以求進步,纔會有所成績。因為書讀得越多並且思慮得越多的時候,你就會更加清楚地發明你曉得得還很少。
立名聲[1],顯父母[2],光於前,裕於後[3]。
[1]遺:留下。[2]籝(yíng):竹箱,竹筐。[3]唯:隻要。[4]經:泛指四書五經等經籍,這裡指代《三字經》。
[1]劉晏:七歲能作詩寫文,是當時公認的神童。[2]舉:提拔,推舉。[3]正字:官名,主管訂正冊本。
學習知識的目標在於利用,隻要應用了才表現知識的代價,不然放在肚子裡隻是存放知識的書架罷了。如何學乃至用,用學到的知識為群眾辦事?首要題目就是實際與實際相連絡。用所學的知識來解答實際餬口中碰到的實際題目,在實際中加以瞭解並推行利用。
蔡文姬平生運氣盤曲,但她博學多才,家有浩繁藏書。曹操也特彆愛書,在一次閒談中,曹操表示很戀慕蔡文姬家中藏書。當蔡文姬說本來家中所藏的四千卷書因戰亂已丟失時,曹操深感遺憾。但蔡文姬又說她還能背出此中四百篇時,曹操又大喜過望。就如許,蔡文姬憑影象默寫出四百篇文章,可見蔡文姬的才情。蔡文姬博學多藝,善賦詩與辨樂律,代表作有《胡笳十八拍》《悲忿詩》等。《悲忿詩》也是我國詩歌史上第一首自傳體五言長篇敘事詩。在戰亂時她被匈奴人掠走,後為曹操派使節接回。
犬守夜,雞司[1]晨,苟[2]不學,曷[3]為人。