耽[1]讀玩市[2],觀看囊箱[3]。易[4][5]攸畏,屬耳[6]垣牆。
【譯文】
籌辦家中的飯菜,要口味合適讓人吃得飽。吃飽的時候,大魚大肉也不想吃了。饑餓的時候,酒荊布皮都不嫌棄。
【譯文】
經常檢驗本身,不要調侃彆人。製止榮寵增加過分到頂點,對勁失色經常常也就鄰近熱誠,退隱山林還能夠倖免於禍。漢朝時疏廣、疏受叔侄見機隱居避禍,解印歸田,有誰相逼?
水池裡的荷花素淨妖嬈,園林中的青草抽出嫩芽。夏季裡的枇杷樹還是翠綠,而梧桐早在春季就乾枯了。
孤陋寡聞、學問陋劣、笨拙無知,會受人恥笑。說到語氣助詞,那就是焉、哉、乎、也了。
【註釋】
【譯文】
【註釋】
[1]年矢:比方光陰如箭。[2]羲暉:指陽光。[3]璿璣(xuán jī):北鬥七星中的兩顆星,代指北鬥星。[4]斡(wò):扭轉。[5]晦魄:玉輪。[6]綏(suí):安然。[7]劭(shào):誇姣。
【註釋】
[1]犢:小牛。[2]特:公牛。[3]駭:吃驚。[4]驤(xiāng):指馬頭舉頭,疾奔。[5]誅:誅殺。
他們或長於處理膠葛,或長於發明締造而無益於社會,世人皆稱奇妙。另有美女毛嬙、西施,姿容姣好,皺眉頭都都雅,笑起來就格外美麗。
矩步[1]引領[2],俯仰廊廟[3]。束帶矜莊,盤桓瞻眺[4]。
陳[1]根委翳[2],落葉飄搖。遊鶤[3]獨運[4],淩摩絳霄[5]。
【註釋】
【譯文】
[1]具:籌辦。[2]烹宰:烹羊宰牛,代指魚肉葷食。[3]厭:滿足。[4]荊布(zāo kāng):酒糟米糠。
具[1]膳餐飯,適口充腸。飽飫烹宰[2],饑厭[3]荊布[4]。
【譯文】
[1]矩步:步法規矩。[2]引領:伸長脖子,指昂首向前。[3]廊廟:古刹。[4]瞻眺:瞻仰。
【註釋】
【譯文】
[1]毛:毛嬙。[2]施:西施。[3]淑:誇姣。[4]工:善。[5]顰:皺眉。[6]妍:斑斕。
親戚老友來做客,白叟和小孩要用分歧的飯菜接待。妻妾在家紡紗織線,奉侍丈夫遞衣遞帽。
[1]異糧:指分歧的食品。[2]禦:指處置。[3]績紡:紡紗織布。[4]巾:頭巾,泛指衣帽。[5]帷房:內房。