[1]被:遍及。[2]草木:泛指天下萬物。[3]賴:惠,利。
【註釋】
【譯文】
禪讓君位和國度給彆人的,始有聖君虞舜和唐堯。安撫百姓、討伐暴君的,始有周武王姬發和商王成湯。
【註釋】
在外要聽受徒弟的教誨,在家要順從父母的教誨。對待姑媽舅母、伯父叔舅如同對待本身的父母,對待侄兒、侄女如同對本身的後代一樣。
[1]蓋:發語詞,無實義。[2]四大:指地、水、風、火。[3]五常:指仁、義、禮、智、信。[4]恭維:恭敬地思惟。[5]鞠(jū)養:扶養,哺育。
兄弟之間要情同手足,氣味相通,如同連理枝相連。交友朋友要意氣相投,共同研討,相互參議好學勸勉。
一開端樸拙當真當然很好,但始終如1、對峙到底就難能寶貴了。光榮奇蹟的根本在於根底安穩,前程生長就會永無儘頭。
【註釋】
【譯文】
【譯文】
外受傅訓[1],入奉[2]母範[3]。諸[4]姑伯叔,猶子[5]比兒。
女人應敬慕貞節保持純粹,男人應效仿才氣兼備的人。曉得本身有錯誤必然改正,把握了某種技術就不能健忘。不要群情彆人的弊端,也不要誇耀本身的好處而不思進取。
[1]傅訓:徒弟的訓導,教誨。[2]奉:遵循。[3]儀:端方禮節。[4]諸:各位。[5]猶子:侄子。
[1]淵澄:水清澈底。[2]取映:可用來映照。[3]容止:儀容舉止。
【註釋】
《千字文》在內容上熔各知識於一爐,通篇貫以同一思惟,頭緒清楚,說話洗練,構思精美。開首的“六合玄黃,宇宙洪荒”說的是天然征象,包含天文和地理,略論其事,將之作為客觀背景,自但是然地順勢將人們引入對社會餬口的闡述,然後遵循“修身、齊家、治國、平天下”的儒家文明傳統體係講下去,簡明地先容了與人們餬口息息相乾的天然、社會、汗青等很多方麵的知識,闡述了中國傳統文明中源遠流長的做人的事理。團體看來,其文采光輝,娓娓動聽,又具知識性與興趣性,成書後一向作為私塾發矇的必讀講義。作為一部有影響的作品,在很早就涉洋渡海,傳播於天下各地,接踵呈現了日文、英文、法文、拉丁文、意大利文等版本。