第五十章 戰況升級[第1頁/共3頁]
本國小說他本來記得就未幾,如何能夠還讓季鴻明給奪走一部。
但是,開弓冇有轉頭箭。
前兩天還在給季鴻明點讚的人蒙掉了,這是甚麼節拍?
這是在用他的名譽為林子軒做包管,如果終究證明是林子軒棍騙了統統人,那他嚴獨賀也將名譽掃地。
以是在冇有獲得季鴻明的答覆前,林子軒的言辭比較委宛。
冇想到小說被刊載,我卻已經返國。
《訊息報》已經給他們在美國的記者發去了電報,要找季鴻明證明此事。
創作和翻譯是不能相提並論的。
實在最穩妥的做法是說明:此文屬於作者小我觀點,與本報無關♀,。
並且《訊息報》的銷量和影響力都要比《申報》高,特彆是在本國人當中。
在考覈上《訊息報》要自在一些。
現在上海灘很多文人都在仿照《射鵰豪傑傳》,在茶社裡,平話的說的最火的書就是郭靖和黃蓉的故事。
這些話季鴻明在美國媒體麵前說過無數遍,熟諳的很,張口就來。
固然林子軒寫的很含蓄,冇有明白指出季鴻明冒充作者的敗行,可誰都能看得出作者真正的意義,並且這個作者不是知名之輩,而是文壇很有申明的墨客。
坐在劈麵的記者非常難堪,他還冇有發問,季鴻明就開端自說自話起來。
厥後在抗戰期間,汪精偉想要借勢他在訊息界的名譽,多次拉攏,均遭回絕。
這是他籌辦好的說辭,把林子軒塑形成他的好朋友,如果林子軒究查,那就是林子軒看他勝利後的妒忌。
這麼做的啟事是《訊息報》是美國人創辦的,而《申報》早已轉給了中國人,目前是史量材當家作主。
隻要美國媒體認定了這件事,他不信林子軒還能在美國翻出花腔來。
遵循郭沫偌的說法,創作是“處子”,翻譯是“媒婆”,如何能夠越俎代庖。
此時的季鴻明一身全新的西裝,鋥亮的皮鞋,麵對記者一臉的自傲,侃侃而談。
從記者的反應看,林子軒是不會善罷甘休了,你一個大族後輩,和我爭這些做甚麼。
即便這本小說被美國人盛讚,那又如何,莫非還能和《射鵰豪傑傳》比擬麼?
《歡愉林》一出,在海內文壇掀起軒然大波。
三人商討以後,決定由《訊息報》來刊載中文版的《白叟與海》以及林子軒寫的整件事的來龍去脈。
現在看報導,季鴻明先生在美國因為《白叟與海》成名,非常費解,特此申明。
在抓熱點訊息方麵,嚴獨賀要比周瘦絹更有魄力,也更加激進,這但是本年文壇的一件大事,必然會引發天下熱議。