美女的極品特衛_第88章 驚世絕技 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一頁

現在看來,這個結果達到了。

但是就在這個時候,坐在觀眾席第一排的邁克俄然站了起來,衝黑人主持道:“我能頒發一下觀點嗎?”

我道:“您太汲引我了,我可冇你說的那麼巨大。”

助手頭頂上的紅富士蘋果,無一例外埠都被攔腰削成了兩截。

的確是亂操琴!

我笑道:“感謝你的嘉獎。但是我另有一個節目要演出。”

隻是,那彷彿難度相稱大,以人目前的潛力而言,是冇法達到的。

我說:“是。”

用一張淺顯的紙牌,隻要速率達到必然的程度,發力方向充足精確,那麼用它作為飛鏢來用或者削斷蘋果,就不算是一件難事了。

黑人主持詼諧隧道:“那麼,請答應我將你的撲克牌拿到主席台上鑒定一下,您不會介懷吧?”

這時候主席台的幾位組委會成員也開端群情。但是奇特的是,現場呈現了這類環境,他們竟然冇有人出來製止,反而是假裝若無其事。

我將幾張紙牌遞給黑人主持,道:“當然不會。”

鳥撞事件和紙牌絕技的道理是一樣的。

黑人主持不成思議地問道:“您說甚麼?你要用撲克牌來演出絕技,這東西能表演出甚麼讓人不成思議的東西?”

我倒是感覺有些兒戲,這究竟是在比賽,還是在開記者接待會?如何會答應彆人在中場發問?

統統人都被震住了。

彆的兩張紙牌,也是以一樣的流程,飛將出去。

我宛爾一笑,道:“究竟會奉告您答案的。”

我點了點頭:“好吧。”

詳細到一張紙牌來講,如果人們能將發牌的方向把握到位,同時具有了充足的速率,那麼,它完整能夠作為飛鏢來利用。

那位黑人主持人湊下台來,手持話筒道:“天啊,這有些不成思議。”他拿起被擊碎的木板,看了一下斷裂處,嘖嘖地獎飾道:“你真的很了不起。在這麼近的進犯間隔之下,你竟然能使出這麼具有能力的一拳。這不能不說是一個古蹟。在我的印象中,隻要一小我能做到如許,那就是當年的李小龍,我看過他用寸拳擊碎木板的錄相,跟你明天的演出一樣出色。”

冇想到台下竟然紛繁地擁戴了邁克的疑問,全部會場頓時墮入了一片混亂當中。

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一頁