美女的極品特衛_第88章 驚世絕技 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一頁

乃至,它還能夠穿透鋼板,穿透實軸的硬木板,等等。

我與幾位助手成垂直方向五米處站立,手持三張撲克牌,右手接過此中一張,用食指和拇指捏緊一角,刷地一下,紙牌飛了出去。

這位美國黑人主持人的主持氣勢也是相稱具有詼諧色采,讓人倍感親熱。

我倒是感覺有些兒戲,這究竟是在比賽,還是在開記者接待會?如何會答應彆人在中場發問?

幾位助手將紅富士蘋果頂到頭頂,徑直站在一排。

但黑人主持卻主動對邁克道:“邁克,我必須奉告您,這蘋果的確是真的。不信的話我能夠再吃給你看!”邁克又在蘋果上咬了一大口,頗具詼諧隧道:“味道還真不錯。”

或許,他們本身也在思疑我。

我想了想,道:“能夠。我能夠重新再演出一次。但是邁克,你必須對你的思疑支出代價。”

黑人主持不成思議地問道:“您說甚麼?你要用撲克牌來演出絕技,這東西能表演出甚麼讓人不成思議的東西?”

鳥撞事件和紙牌絕技的道理是一樣的。

統統人都被震住了。

我宛爾一笑,道:“究竟會奉告您答案的。”

彆的兩張紙牌,也是以一樣的流程,飛將出去。

我點了點頭:“好吧。”

這時候三位助手已經走到台上,每人手裡各拿著一個大個兒的紅富士蘋果。

邁克拿兩手在胸前比劃著,道:“很簡樸。除非你再重新演出一遍。但是蘋果的道具嘛,必須得顛末我們查抄,包含主席台。”

這時候主席台的幾位組委會成員也開端群情。但是奇特的是,現場呈現了這類環境,他們竟然冇有人出來製止,反而是假裝若無其事。

我道:“您太汲引我了,我可冇你說的那麼巨大。”

邁克嘲笑道:“甚麼代價?你說吧,我想我能夠接管。隻要你還能演出勝利的話。”

我笑道:“感謝你的嘉獎。但是我另有一個節目要演出。”

黑人主持詼諧隧道:“那麼,請答應我將你的撲克牌拿到主席台上鑒定一下,您不會介懷吧?”

邁克聳了他聳了聳肩膀,道:“或許那蘋果的確是真的。但是卻冇法包管在之前冇有動過手腳。這類事情我是不成能信賴。用紙牌能堵截蘋果,哦,那不成能!”

黑人主持先是一驚,然後笑道:“當然能夠,邁克先生。我能夠讓您例外,有甚麼題目您能夠問一下,但是時候不要太長。”

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一頁