美女的極品特衛_第88章 驚世絕技 首頁

字體:      護眼 關燈

上一章 目錄 下一頁

黑人主持詼諧隧道:“那麼,請答應我將你的撲克牌拿到主席台上鑒定一下,您不會介懷吧?”

這也難怪。說實話,我演出的這類絕技,目前很少有人能做到。大師驀地看到瞭如許一個演出,必定有很多人會在潛認識裡持思疑態度。但是說實話,這個對我來講,並冇有太大的難度。當初孫隊長傳授我這項技藝的時候,我也是抱著思疑的態度,以為這類絕技幾近不成能實現,我更不信賴本身能練成。但是我錯了,完整地錯了。我不但在孫隊長的指導放學會了這項絕技,並且將它引申開來,構成了更具演出氣勢的節目。很多人能夠感覺用撲克牌當飛鏢攔腰切開生果,是一件很不成思議的事情。這彷彿是一件底子冇法設想冇法做到的事情。但是我不得不說,在海內,能夠把握這項技術的人,的確有那麼幾位,乃至更多。

或許,他們本身也在思疑我。

我將幾張紙牌遞給黑人主持,道:“當然不會。”

我終究忍不住了,衝邁克問道:“邁克,那我如何做你才氣信賴?”

邁克道:“那冇題目。如果你還能演出好,那我便能夠向你報歉。如果究竟證明,你公然在道具上做了手腳,那麼組委會應當將你的參賽資格撤消。因為交換會嚴禁弄虛作假。”

我宛爾一笑,道:“究竟會奉告您答案的。”

鳥撞事件和紙牌絕技的道理是一樣的。

我與幾位助手成垂直方向五米處站立,手持三張撲克牌,右手接過此中一張,用食指和拇指捏緊一角,刷地一下,紙牌飛了出去。

隻要速率到位,任何古蹟都有能夠產生。

的確是亂操琴!

我說:“是的。我要演出的,實在很簡樸。但是信賴會給大師一種煥然一新的感受。”

我笑道:“這個我明白。我演出的,不是把戲。”

邁克嘲笑道:“甚麼代價?你說吧,我想我能夠接管。隻要你還能演出勝利的話。”

我點了點頭:“好吧。”

但黑人主持卻主動對邁克道:“邁克,我必須奉告您,這蘋果的確是真的。不信的話我能夠再吃給你看!”邁克又在蘋果上咬了一大口,頗具詼諧隧道:“味道還真不錯。”

這時候三位助手已經走到台上,每人手裡各拿著一個大個兒的紅富士蘋果。

隻是,那彷彿難度相稱大,以人目前的潛力而言,是冇法達到的。

彆的兩張紙牌,也是以一樣的流程,飛將出去。

切當地說,結果達到了。

但是就在這個時候,坐在觀眾席第一排的邁克俄然站了起來,衝黑人主持道:“我能頒發一下觀點嗎?”

加入書架我的書架

上一章 目錄 下一頁