羅密歐與朱麗葉_第9章 4同前。街道 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一頁

班伏裡奧:他必然會獲得羅密歐的答覆。

奶媽:必然必然。(羅密歐下)。彼得!

羅密歐:就不要謙讓了,請收下吧。

這一隻頂上無毛的老母雞,

邁丘西奧:老夫人,再見。(唱)再見吧,我的好女人!(邁丘西奧、班伏裡奧下)

邁丘西奧:你可知我是千萬人當選出的文明規矩之花?

奶媽:莫非到晚安的時候了嗎?

邁丘西奧:恰是。

羅密歐:你的意義是道個歉。

[奶媽與仆人彼得上]

邁丘西奧:讓那些裝腔作勢的傢夥去見鬼吧。這些奇形怪狀的東西!說甚麼“看那一條魁偉的男人!好一把鋒利的刀刃!好一個風騷的女人!”我說白叟家,碰到這麼一幫滿口外來語的蒼蠅可真是宿世作孽!這些隻知追逐新潮的混蛋,新潮得從老闆凳上直往下摔:“唉喲!我的屁股!唉喲!我的屁股!”

奶媽:如果您就是阿誰羅密歐,那我有句奧妙的話要奉告您。

奶媽:(把手裡的扇子交給他)快給我帶路,快些走。(同下)

彼得:有人欺侮過你嗎?我冇有瞥見;如果我發明瞭,必然會頓時用刀子來對於他。在打鬥的時候我是向來不會弱於彆人的,隻要理在我們這邊,打官司時也不會怕任何人。

邁丘西奧:快來幫我一下,敬愛的班伏裡奧,他的腦筋轉得比我快。

奶媽:我的扇子,彼得!

羅密歐:看呀,頓時好戲就要開端了。

奶媽:是今天下午嗎?我包管她會去的。

邁丘西奧:他可不是一個普通的鄰家小哥。他是個講究禮法的人。他跟人決鬥之時,如同照著講義唸詩歌,一點一絲都不會錯過,冇有分毫的停滯,然後1、2、三將劍刺入仇敵的胸膛。他的確就是一個著聖裝的殺手,一個武林妙手,一個殺人魔王,一個擊劍專家。啊!他的劍法是如此淩厲,那令人膽顫的側擊!反擊!那當胸一劍!

羅密歐:當然了,奶媽。他們都是羅字開首的。

羅密歐:我倒曉得一點兒,但在你找到他時,他可要比您所說的老一點兒了。天下有那麼多同名同姓的人,如果您找不到更壞的,那我便是阿誰年紀最小的。

羅密歐:請在這寺牆後稍作半晌,我要號令我的仆人在一點鐘以內去拿一捆如船上的軟梯一樣的繩索,請你幫我帶去;我會在夜裡奧妙地沿著它來翻越我幸運的終端。再見吧!我會好好地對待你,隻要你向我們儘忠。再見!彆忘了向你的蜜斯傳達我的問侯。

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一頁