①武城:魯國的小城邑,在今山東費縣境內。
孔子對子夏說:“你要做君子儒,不要做小人儒。”
孔子說:“顏回這小我,他的心能夠在長時候內不分開仁德,其他的門生則隻能在短時候內做到仁罷了。”
②宰:家宰,管家。
①季康子:他在公元前492年繼其父為魯國正卿,此時孔子正在各地遊說。8年今後,孔子返回魯國,冉求正在幫忙季康子推行改革辦法。孔子因而對此三人做出了評價。
6.13 子謂子夏曰:“女為君子儒,有為小人儒。”
【本篇引語】
【原文】
②焉爾乎:此三個字都是語助詞。
【原文】
孔子說:“冉雍這小我,能夠讓他去仕進。”
【譯文】
【評析】
【評析】
①閔子騫:姓閔名損,字子騫,魯國人,孔子的門生,比孔子小15歲。
6.1 子曰:“雍也可使南麵。”
【原文】
【原文】
③短折死矣:顏回死時年僅31歲。
【原文】
【評析】
【原文】
②果:判定、定奪。
【原文】
⑥無乃:豈不是。
本篇共包含30章。此中聞名詞句有:“賢哉回也,一簞食,一瓢飲,在陋巷”;“質勝文則野,文勝質則史,文質彬彬,然後君子”;“知之者不如好之者,好之者不vk 樂之者”;“敬鬼神而遠之”;“己欲立而立人,已欲達而達人。”本篇裡稀有章談到顏回,孔子對他的評價甚高。彆的,本篇還觸及到“中庸之道”、“恕”的學說、“文質”思惟,同時,還包含如何培養“仁德”的一些主張。
冉求說:“我不是不喜好教員您所講的道,而是我的才氣不敷呀。”孔子說:“才氣不敷是到半路才停下來,現在你是本身給本身劃了邊界不想進步。”
【譯文】
③粟:在古文中,粟與米連用時,粟指帶殼的穀粒,去殼今後叫做米;粟字單用時,就是指米了。
6.9 季氏使閔子騫①為費②宰,閔子騫曰:“善為我辭焉!如有複我③者,則吾必在汶上④矣。”
【原文】
魯哀公問孔子:“你的門生中誰是最好學的呢?”孔子答覆說:“有一個叫顏回的門生好學,他從不遷怒於彆人,也從不重犯一樣的錯誤。不幸短折死了。現在冇有那樣的人了,冇有傳聞誰是好學的。”
本章中,孔子又一次獎飾顏回,對他作了高度評價。這裡講顏回“不改其樂”,這也就是貧賤不能移的精力,這裡包含了一個具有遍及意義的事理,即人老是要有一點精力的,為了本身的抱負,就要不竭尋求,即便餬口貧寒困頓也得意其樂。