第12章 論語雍也(1)[第1頁/共6頁]
在本章中,孔子提出了“君子儒”和“小人儒”的辨彆,要求子夏做君子儒,不要做小人儒。“君大儒”是指職位崇高、曉得禮法,具有抱負品德的人;“小人儒”則指職位卑賤,不通禮節,風致平淡的人。
伯牛病了,孔子前去看望他,從窗戶內裡握著他的手說:“喪失了這小我,這是命裡必定的吧!如許的人竟會得如許的病啊,如許的人竟會得如許的病啊!”
【評析】
【評析】
【原文】
④藝:有才氣技藝。
【評析】
【譯文】
【註釋】
孔子方張辦事簡明扼要,不囉嗦,不拖遝,判定利落。不過,任何事情都不成過分度。如果在辦事時,一味尋求扼要,卻馬草率虎,就有些不敷安妥了。以是,孔子聽完仲弓的話今後,以為仲弓說得很有事理。
①簞:音dān,當代盛飯用的竹器。
③粟:在古文中,粟與米連用時,粟指帶殼的穀粒,去殼今後叫做米;粟字單用時,就是指米了。
①季康子:他在公元前492年繼其父為魯國正卿,此時孔子正在各地遊說。8年今後,孔子返回魯國,冉求正在幫忙季康子推行改革辦法。孔子因而對此三人做出了評價。
【註釋】
⑤其舍諸:其,有“如何會”的意義。舍,捨棄。諸,“之於”二字的合音。
④夫:音fú,語氣詞,相稱於“吧”。
顏回是孔子的對勁弟子,他對孔子以“仁”為核心的思唯有深切的瞭解,並且將“仁”貫穿於本身的行動與談吐當中。以是,孔子讚美他“三月不違仁”,而彆的門生“則日月至焉罷了。”
【譯文】
【原文】
②日月:指較短的時候。
孔子說:“顏回的品格是多麼高貴啊!一簞飯,一瓢水,住在粗陋的小屋裡,彆人都忍耐不了這類貧困貧寒,顏回卻冇有竄改他好學的興趣。顏回的品格是多麼高貴啊!”
②宰:家宰,管家。
孔子
【原文】
①三月:指較長的時候。
【註釋】
6.11 子曰:“賢哉回也,一簞①食,一瓢飲,在陋巷②,人不堪其憂,回也不改其樂③。賢哉回也。”
【原文】
【原文】
④山川:山川之神。此喻上層統治者。
⑥無乃:豈不是。
【原文】
季氏派人請閔子騫去做費邑的長官,閔子騫(對來請他的人)說:“請你好好替我推讓吧!如果再來召我,那我必然跑到汶水那邊去了。”
孔子在批評仲弓的時候說:“耕牛產下的牛犢長著紅色的毛,角也長得整齊端方,人們雖想不消它做祭品,但山川之神莫非會捨棄它嗎?”