攝摩騰和竺法蘭在此譯出的《四十二章經》,為現存第一部漢譯佛典。繼攝摩騰和竺法蘭以後,又有多位西域高僧連續來到白馬寺譯經。厥後一百五十餘年裡,總計有一百九十二部,合計三百九十五卷佛經在這裡譯出。
時下,白馬寺的和尚,皆來自西域。並無漢人削髮爲僧。
白眉垂肩,鷹目勾鼻的麻服老衲,正打坐榻上。
“恰是。”女店家悄悄點頭:“既有緣,君侯可否代妾身走一趟?”
比起劉備,算是過來人的賈詡卻聽出了弦外之音:“中間想人代庖?”
劉備表示賈詡悄悄叩響了房門。
“我覺得,雲遊不過是他閉門不見我的說辭。”女店家歎了口氣:“直到月前家兄返回白馬寺。三天前遣人送來信物,約去相見。我亦將信將疑。”
次年。蔡、秦等人告彆帝都,踏上“永平求法”的萬裡征途。曆儘艱苦,終在大月氏國,遇高僧攝摩騰、竺法蘭。又見佛經和釋迦牟尼佛白氈像。便懇請二位高僧東赴中原,弘法佈教。十年,二位高僧與東漢求法使團一道,以白馬馱佛經、佛像同返洛陽。