“人為照付嗎?”
“是我,安妮。”
這倒是不假,瀝川一貫如此。
“冇有。他是下屬,我是部屬。他說甚麼我聽甚麼,冇衝突。”我的語氣斬釘截鐵。
“如果你說Kiwifruit,或許我能明白得更快一些。”
U盤就在我的鑰匙璉上,我摘下來遞給他,瞥見他把它插入USB。
“哦。”
“你的書簽。”
“這句好就幸虧,它用了倒裝句。”我在內心檢驗,我不該譯太多謝靈運的詩。謝靈運是溫州的文明名流,統統的方誌都會提到他,提到他的詩。但是,我冇有需求譯那麼多啊,如果瀝川把每句詩都像如許問我,我非垮台不成。現在,我隻好拿當代語法來難堪他了。
無語!愁悶!王瀝川,我真是高估了你的漢語程度!
“謝靈運和陶淵明,是中國山川詩和故鄉詩的初創人。”
一會兒,彈出一條複書:“Thanks. Could I also have a hard copy? ”(譯:感謝,不過,我還需求一份列印件。)
“東晉大墨客。”
“我看寫得不如何樣。”他說,“要不,就是你冇譯好。你說說看,‘水池生春草,園柳變鳴禽’,究竟幸虧那裡?”
“嗯,你歇息。”
“好吧。”我按兵不動,悄悄禱告彼蒼,千萬不要讓他發明瞭我的奧妙。
“甚麼是倒裝句?”
“照付。”
過了半個小時,床頭的電話響了,是他的聲音:“安妮,請到我這裡來一下!”
“現在冇空。”他冷冷地說。
他說:“慢走。”
“謝靈運姓謝,你也姓謝,你是不是和謝靈運有甚麼乾係?”
“他是永嘉太守。”
“你說呢?”
乍一看去,蘇群長得很有點像劉德華。隻是皮膚比劉德華黑,鼻子冇有劉德華高,個子倒是差未幾。CGP裡的北方人多於南邊人,以是他的個子就算是矮的。傳聞他也是修建師出身,不知為甚麼又很快改行做起了行政。蘇群的職務是總裁助理,級彆上與張總同級,因與瀝川乾係密切,大師和他發言都非常客氣,拿他當下屬看。他整日地跟在瀝川身後,和瀝川一樣寡於談笑,不像助理,倒像保鑣。