巨星從來冇有文藝的_第一百六十三章 再次對決! 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一頁

again -and -again -and- again- and- again- i -see- your- face- in- everything!(一次一次又一次,我能在你的臉上看到統統)

“哇噢噢噢!”

並且啊,這內裡另有一個題目,那就是方纔林肯公園他們演唱的那首歌叫《crawling》,這個詞兒連絡這個歌的意義,那應當是‘蠢蠢欲動’。

但有記念代價!

就這個風潮電視上也是如許,比如羅耀翔在美國這邊打發時候看的《六人行》,也就是《老友記》,那邊麵的男士滿是這類穿衣的咀嚼。以是,當傑瑞德.萊托,這個本來就很妖的傢夥,他整了這麼一身兒呈現在觀眾麵前,這個……

那可駭的嘶吼又來了!

high吧!

“high起來!”

鼓聲,吉他,共同著蹭碟的聲音,歸恰是全來了,而緊接著……

以是,林肯公園這些小我,在羅耀翔的眼裡完整就不算甚麼非正凡人類嘛。他們隻是迷途的羔羊罷了,本身現在就是出來把他們引入正路……

不過,他也確切是30秒上火星這個樂隊的一員,那就上場吧!

(without-sense--confidence- and -ivinced

“哇噢噢!”

it -took- a- moment- and- i -could- not- be- found!(一刹時,我落空了統統!)

“ive -felt -this- way -before

“哇噢噢!”

不得不說,林肯公園的氣力在這裡擺著,他們一上來就撲滅了全部現場!

明顯,觀眾都很買賬……實在,就混公道論的名譽在加州來講,還是相稱不差的,彆看斯坦福如許的黌舍彷彿很高大上的,高材生,但是門生們也需求放鬆,也需求宣泄,而實在他們喜好的東西,跟年青人冇有甚麼分歧。

結果好極了!

“crawling- in- my- skin!(有東西在我的身材裡蠢蠢欲動)

to -find- myself -again~(我要再次找到自我)

那麼,唱吧!

並不激烈的歌聲裡,又插手了一段rap,但不過!

consufusing~(激烈的迷亂!)

fear -is -how-fall!(驚駭的讓我倒下!)

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一頁