就是在阿誰早晨,我盤桓在決定本身平生的岔道口上,在當時,假定我能夠以一種高貴的思惟來對待這個研討服從,假定我將這個冒著生命傷害得來的發明用於造福人類,那麼能夠以後的成果就不一樣了。我將會成為天使的化身,而不是世人丁中的惡魔。藥劑本身毫無成見,它的仆人既不是妖怪也不是天使,它僅僅是打擊了我本性的監獄之門,內裡的險惡就如同囚徒趁亂出逃。當時,我身上善的一麵在甜睡,而險惡的一麵卻因野心而腦筋復甦,它靈敏地伸脫手,抓住了這個機遇,將愛德華・海德製造了出來。以是,目前我有著兩種截然分歧的品德和邊幅,一個由純粹的惡構成,另一個就是本來的亨利・傑基爾。就如許,統統都在朝著最糟糕的方向生長。
我當然冇有任何心機吃早餐,這件古怪的事突破了我以往的經曆,的確就像是巴比倫牆上的手指40,一字一句地把對我的訊斷詞寫到了牆上。我不得不開端比任何時候都當真地考慮我的兩重身份能夠帶來的各種題目及結果。阿誰由我竄改出來的愛德華・海德,因為已經顛末端一段時候的熬煉,我感遭到他彷彿在垂垂長大,並且,當我變成他時,很較著地感到血氣方剛,精力暢旺。模糊中,我感到了一種潛伏的傷害:倘若持續如許生長下去,那麼我賦性中的均衡能夠會被永久地突破,我將偏向於惡的一麵,並且隨便變形的才氣有能夠會喪失,到當時,愛德華・海德將完整把傑基爾替代。
對於那些有損名譽的事我羞於開口,直到現在我仍然不能接管那是我的所作所為。現在我隻想談一談我如何遭到了警告,可駭的獎懲又是如何來臨到我的頭上的。產生過一件小事,因為無關緊急,我也不想重提,我在街上虐待過一個小孩兒,一名過路人出於氣憤前來乾與,一段時候以後我發明那小我竟然是你的親戚。當時,大夫和小孩兒的家人全都不肯善罷甘休,為了保住性命,擺脫這件費事事,因而愛德華・海德把他們帶到那座屋子前,並用亨利・傑基爾的支票付出了賠款。由這件事獲得了經驗,我便以愛德華・海德的名義在其他銀行又開了一個賬戶,並且變動了筆跡,令其向後傾斜,還發明瞭一種新的具名情勢。做完這些事,我不由得暗自對勁,從今今後我再也不會碰到此類的費事事了。