簡・愛_第9章 首頁

字體:      護眼 關燈

上一章 目錄 下一頁

我跨過凳子,鑽過桌子,尋路來到一個壁爐跟前,跪在高高的鐵絲防護板中間。我發明彭斯有一本書做伴,全神灌輸,沉默不語,忘記了四周的統統,藉著餘火暗淡的閃光讀著書。

彭斯冇有答覆,我對她的沉默感到迷惑。

“你問得太多了。我給你的答覆已經充足,現在我可要看書了。”

“你說那位高個子密斯叫坦普爾蜜斯?”

這花圃是一大片圈起來的園地,四周圍牆矗立,看不到內裡的風景。一邊有一條帶頂的迴廊,另有些寬廣的走道,與中間的一塊地相接,這塊地被豆割成很多小小的苗圃,算是花圃,分派給門生們培植花草,每個苗圃都有一個仆人。鮮花怒放時節,這些苗圃必然非常都雅,但眼下一月將儘,一片夏季枯黃殘落的氣象。我站在那邊,環顧四周,不覺打了個寒噤。這天的戶外活動,氣候卑劣,實在並冇有下雨,但淅淅瀝瀝的黃色霧靄,使天氣變得暗淡;腳下因為明天的雨水仍然濕漉漉的。身材比較結實的幾位女人竄來奔去,非常活潑;但統統慘白肥胖的女人都擠在走廊上求得蔽護和暖和。濃霧滲入進了她們顫抖著的軀體,我不時聞聲一聲聲空咳。

“你喜好阿誰黑乎乎的小個子和××太太嗎?――我冇法把她的名字讀成像你讀的那樣。”

“你從很遠的處所來嗎?”

“他是個好人嗎?”

“不――住在兩英裡路外,一個大莊園裡。”

“那他們為甚麼管我們叫受恩賜的孩子?”

彭斯服從叮嚀。她從藏書室裡出來時,我細細打量了她,她正把手帕放回本身的口袋,瘦瘦的臉頰閃著淚痕。

“他是個牧師,傳聞做了很多功德。”

“我們不付錢嗎?他們免費護養我們嗎?”

“你想必很但願分開羅沃德,是嗎?”

“我能記事之前就都歸天了。”

我看了看。粗粗一翻,我便確信書的內容不像書名那麼吸惹人。以我那種瑣細的口味來講,《拉塞拉斯》顯得很古板。我看不到仙女,也看不到妖怪。密密麻麻印著字的冊頁中,冇有素淨奪目、豐富多彩的東西。我把書遞還給她,她冷靜地收下了,二話冇說又要回到剛纔刻苦勤奮的表情中去,我卻再次冒昧打攪了她:

“書裡說些甚麼?”我持續問。我本身也不曉得那裡來的膽量,竟然同一個陌生人提及話來。這同我的脾氣與風俗相悖,不過她的專注也許打動了我,因為我也喜好讀書,固然是陋劣老練的一類。那些主題嚴厲、內容充分的書,我是冇法消化或瞭解的。

加入書架我的書架

上一章 目錄 下一頁