海倫娜的簡奧斯汀時代_Chapter 77 首頁

字體:      護眼 關燈

上一章 目錄 下一頁

威斯特伍德蜜斯就站在她父切身後,也就是在查理劈麵幾步遠的間隔,她微微低頭,目光向下,姿勢端莊。查理那降落的聲音、謹慎的說話模糊約約傳來,連背影都再也看不出來疇前阿誰歡愉的、冇有苦衷的查理的影子。

除了克拉貝爾如許的老友來信以外,海倫娜幾近每天都能收到格林先生和昆恩先生以學術交換和疫情闡發為主的函件。冇錯,海倫娜明顯已經成為昆恩先生心中僅次於恩師——兩位亨特先生的存在,是他最尊敬的人,固然這麼提及來總感覺怪怪的。並且海倫娜總思疑昆恩以為她和某位亨特先生一樣“瘋”,讓她很想找機遇聲明一下,本身絕對不會像亨特先生一樣以身試毒甚麼的。

“噢,非常感激,固然我與父親和母親一向保持通訊,但從您如答應靠的先生這裡獲得他們的動靜真是令人感到欣喜。”

海倫娜一愣昂首,跟未婚夫目光相對,確認這是真的以後,丟下紙筆倉促抓著菲茨威廉的手跑了出去。

這時候霍克先生畫風一轉,讚美起了奧古斯汀蜜斯,話題人物轉換得太快,海倫娜一開端乃至都冇認識到,直到霍克先生提到她的名字:

霍克先生對他的態度很對勁,又先容了一些關於任命的環境,比如郡長人選本來是需求去倫敦親身接管任命的,但鑒於目前的環境,輔弼大人以為能夠不必拘泥於情勢,有了國王的敕書,菲茨威廉能夠和特使一道前去本郡首府領受郡長事情。

甚麼???海倫娜又看看在本身眼中一貫顯得敬愛呆萌的科學愛好者老先生,感覺已經好久冇有這麼驚奇過了。

海倫娜歎了一口氣,低頭看看信紙,該從何提及呢?

霍克先生明顯很對勁大師的反應,因而笑得更加和顏悅色,“輔弼大人已經非常瞭解您那高貴的誌趣,他的原話是:幸虧我們另有另一名才氣涓滴不減色於他的霍華德先生。”

菲茨威廉神采一凜,長腿向前隻跨出一大步,就雙手接過了敕書。

正如老霍華德先生所說,感激上帝庇佑,大師體貼的朋友們都順利、安康的分開了都會,但這位特使先生到底身負甚麼樣的任務,需求特地拜訪蘭頓莊園呢?實在是誰也想不通。

“如果我冇有記錯的話,尊敬的霍華德先生,您已經回絕過兩次郡長任命了……”

“請答應我向您轉告,尊敬的斯賓塞先生及其夫人都非常安康,上個禮拜我還在上議院見到過您的父親,得知您的家人都安康安好,以是您大可不必擔憂。”

加入書架我的書架

上一章 目錄 下一頁