臨到傍晚時分,我們已經在大西洋上飛行了200法裡。夜幕來臨,暗中覆蓋著大海,直到明月升起。
我回到本身的房間,冇法入眠。惡夢困擾著我,可駭的沉船景象幾次在我的腦海中閃現。
我向堆積在擺設室裡的天然界的奇珍奇寶和藝術佳構,以及有朝一日必定要和他的仆人一起葬身海底的環球無雙的保藏投去了最後一瞥。我想在我的腦筋裡烙下最後的印象。我沐浴在頂燈的燈光下,瀏覽著玻璃櫃裡閃閃發光的珍寶,就如許度過了一個小時。然後,我就回房間去了。
按照海圖上的標示,我發明,我們正顛末英吉利海峽入口,並以無與倫比的速率向北極海疆飛行。
即便是尼摩艇長站在我的麵前,也不能有任何躊躇。我謹慎翼翼地推開房門。但是,我仍彷彿感覺房門在扭轉時收回了可駭的響聲。或許,這一響聲隻存在於我的設想當中!
此時,十點的鐘聲就要敲響了。分開我的房間,去和我的火伴們彙合的時候到了。
在房間裡,我換上了健壯的帆海服,清算好我的條記本,並把它們謹慎翼翼地綁在本身的身上。我的心在狠惡地跳動,我冇法節製本身的脈搏。如果趕上尼摩艇長,我的慌亂,我的煩躁不安必定逃不過他的眼睛。
註釋
說完,冇等我來得及答覆,加拿大人就退了出去。
我重又來到客堂,既驚駭又巴望碰到尼摩艇長,既想又不想再見到他。見到他,說些甚麼呢?我能夠粉飾他在我內心激發的那種非我本意的討厭嗎?不能!最好不要麵劈麵地遇見他!最好還是把他忘了!可忘得了嗎?
我在鸚鵡螺號暗淡的縱向通道裡摸索著進步,每走一步,都要停下來停歇一下心跳。
加拿大人停下了手中的活。不過,一個反覆了20遍的名詞,一個可駭的名詞,奉告了我鸚鵡螺號上產生騷動的啟事。潛艇上的人不是衝著我們來的!
小艇和鸚鵡螺號相通的艙口事前已經被關上,並用尼德・蘭隨身照顧的英式螺絲刀擰緊。小艇的艙門也已關上。加拿大人開端鬆開將小艇和潛艇擰在一起的螺栓。
我正要開門,尼摩艇長的一聲感喟把我嚇得停在原地不敢轉動。我曉得,他站了起來。圖書室的幾縷燈光滲到了客堂,我乃至模糊瞥見了他。他雙臂交叉在胸前,一聲不吭,像一個幽靈一樣疾步朝我走來。他那受壓迫的胸脯因抽泣而起伏著。我聞聲他喃喃地說了這麼一句話――我聽到他說的最後一句話: