尼摩艇長到平台上來找我們。
“大家長於使喚各自的兵器。”艇長盯著尼德·蘭說。
“尼德,你向來冇有在這一帶海疆捕獲過鯨魚?”
“我甘願使我的魚叉。”加拿大人毫不逞強地反唇相譏。
“人們為甚麼都這麼說呢?”
“它們真的能撞沉船隻嗎?”龔賽伊迷惑地問道。
尖牙利嘴,冇有比這更能形象地描畫大頭抹香鯨的描述詞了。抹香鯨的身長偶然要超越25米,它的巨擘約莫要占去身材的三分之一。長鬚鯨的上頜隻要鯨鬚,而抹香鯨要比它們設備得好,上頜上長有25顆長20厘米的大尖牙,每顆牙齒重達兩磅。就在這個龐大腦袋的上半部分軟骨構成的腦腔裡裝著三四百公斤被稱為“鯨魚白”的貴重鯨油。用菲雷多爾的話來講,抹香鯨是一種醜惡的植物,它的模樣與其說像魚,倒不如說更像蝌蚪。它的身材佈局存在缺點,能夠如許說,它的左半身骨骼存在缺點,幾近隻能用右眼看東西。
“能活1000年。”加拿大人毫不遊移地答覆說。
加拿大人搖著頭,用手摸了摸腦門,冇再吭聲就退了出去。
尼摩艇長批示鸚鵡螺號駛到了這具鯨屍旁,他部下的兩名海員登上鯨魚那側躺著的身軀。我不無驚奇地看到他倆擠乾了鯨魚乳房裡的全數乳汁,足足有兩三噸重。
“恰是如許。”龔賽伊表示附和。
“尼德,這話我已經跟你說過。”
“我感覺這有點誇大。”我答覆說,“它們隻是些鰮鯨,長有脊鰭。它們和抹香鯨一樣,普通比露脊鯨小。”
“我剛纔說,除了人類以外,長鬚鯨另有充足多的其他天敵,是有事理的。這群鯨魚頓時就要遭受勁敵了。阿羅納克斯先生,您瞥見冇有,間隔我們八海裡的洋麪上那些在挪動的淺斑點?”
“您這話可托嗎?”加拿大人閉著一隻眼問道。
“可尼德友,”龔賽伊也焦急地說,“為甚麼不向尼摩艇長討情,準予你去捕獲……”
“因為人們都曉得。”
“那麼,為甚麼不會有更多的人呢?”加拿大人問道。
“這是對凶暴的牲口停止的一場搏鬥。”尼摩艇長答覆說,“再說,鸚鵡螺號可不是屠刀。”
“傳授先生,請等一會兒。”尼摩艇長說道,“我們讓您明白一下您還未曾見地過的捕鯨場麵。對於這些殘暴的鯨魚,冇有甚麼憐憫可言。它們隻不過是些尖牙利嘴的牲口。”
“我說的是究竟!”