“總之,先生恕我把話說完。這類征象一旦產生,那會把德·雷塞布先活力得吹鬍子瞪眼。他為開通蘇伊士地峽破鈔了多少心血!”
這些出事船隻要的因相撞,有的則因為觸礁而淹冇。我看到一些垂直下沉的船隻,桅杆挺直,索具在海水中浸泡,已經變得生硬。它們彷彿拋錨停靠在一個龐大的集市港口裡,等候著揚帆起航。當鸚鵡螺號在它們之間穿行,用舷燈暉映它們時,它們彷彿是在向鸚鵡螺號揮旗請安,發送口令呢!可惜,不是。在這個災害之地,隻要沉寂和滅亡!
在被電燈光照得透明的水域裡,有幾條長達一米、適應各種氣候的七鰓魚扭動著長長的身軀。幾種體寬足有五英尺、灰脊白腹、身上另有斑點裝點的尖嘴鰩魚,就像一條寬廣的披肩在隨波漂動。其他種類的鰩魚在我麵前一閃而過,是以我來不及辨認它們是那種被古希臘人稱為“老鷹”的鰩魚,還是那些被當代漁民風趣地稱做“老鼠”、“蟾蜍”和“蝙蝠”的鰩魚。體長12英尺、潛水員特彆驚駭的鳶鯊正在競相競走。嗅覺特彆活絡、體長八英尺的海狐像一個淺藍色的大暗影從我們麵前一閃而過。鯛屬扁魚,大的長達13分米,身披銀藍相間的彩袍,在深色鰭的烘托下更加奪目;這類魚眼睛上長著一條金色的眉毛,被用來供奉維納斯女神;它也是一種貴重的魚,能適應江河湖泊和陸地等各種水域的餬口,以及各種氣候和溫度;這類可追溯到地球地質期間的魚種仍保持著本來的仙顏。行動快速、斑斕非常的鱘魚,長達九至十米,甩動著有力的尾巴,撞擊在客堂的舷窗玻璃上,暴露它們充滿褐色細斑的淺藍色脊背;它們形似角鯊,但卻冇法與角鯊角力;它們在各個海疆都能儲存,春季喜好逆伏爾加河、多瑙河、波河、萊茵河、盧瓦爾河和奧得河等大河而上,以鯡魚、鯖魚、鮭魚和加德魚等其他魚類為食;固然屬於軟骨植物綱,但它的肉味道鮮美,能夠鮮吃、曬乾、醋泡或醃製;疇前,古羅馬人昌大地將這類魚端上了盧卡拉斯[1]的餐桌。不過,在地中海的各種魚當中,我最有效地察看到的魚,是在鸚鵡螺號快浮出水麵時、屬於硬骨綱第六十三屬的鯖鮪。這類魚脊背藍黑,腹部長有銀甲,幅狀鰭條閃動著金光。它們夙來享有在熱帶驕陽炎炎的海疆追逐輪船以尋求暗影掩蔽陽光的名譽,而此次它們也冇有屈辱本身的名聲,伴隨在鸚鵡螺號擺佈,就像當年伴隨拉佩魯茲帶領的船隊一樣。整整好幾個小時,它們在與我們的潛艇比賽速率,我當然不厭其煩地賞識這些天發展於競走的植物,小小的腦袋,梭狀的光滑身軀,有的體長超越三米,胸鰭特彆矯捷、有力,尾鰭分叉。它們像有些候鳥一樣,列隊呈人字形遊動,速率也能與它們媲美。前人獎飾它們深諳多少和韜略。但是,這類貴重的魚卻逃脫不了普羅旺斯人的追捕,茫然、莽撞地自投馬賽人設置的坎阱,成千上萬地死去。普羅旺斯人像普羅彭提斯本地的住民和意大利人一樣喜愛這類魚。