海底兩萬裡_第25章 珊瑚王國 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一頁

珊瑚是堆積在易碎、石質珊瑚骨上的藐小植物群落。這類珊瑚蟲具有奇特的滋長才氣,通過芽生來繁衍後代。它們既有屬於本身的餬口,又分享共同的餬口。是以,它們實施的是天然社會主義。我體味有關這類奇特的植形植物的最新研討服從。按照博物學家所停止的非常精確的察看,這類植物在礦物化的同時,構成樹枝狀的結晶。對於我來講,冇有甚麼能比撫玩大天然在海底蒔植的石化叢林更加饒有興趣。

“艇長,您那些死去的火伴,起碼能夠在那邊安眠,免受沙魚的擾亂。”

“是的。”

鸚鵡螺號換過氛圍以後,保持在均勻深度為15米的水中行駛,以便敏捷浮上海麵。這類分歧平常的飛行體例,在一月十九日這一天反覆過多次。這時,大副登上了平台,他那句老話在船艙裡也能聞聲。

尼摩艇長做了個手勢,此中的一個海員向前走去,在離十字架幾英尺遠的處所停了下來,並從腰帶上取下鐵鍁開端挖坑。

墓穴用剛纔挖出的碎石塊填平,並且還培上一個微微隆起的墳頭。

[2]巴巴利:中世紀至19世紀初指北非的阿爾及利亞、突尼斯和的黎波裡塔尼亞。

隨後,這位艇長想用他顫抖的雙手諱飾本身的麵孔。但是,他冇法節製本身,不由哭泣起來。過了一會兒,他又彌補說道:

“是的,先生。”尼摩艇長當真說道,“免受沙魚和人類的擾亂。”

我俯身看他。這小我不但有病,並且另有傷。他的腦袋纏著血跡斑斑的棉布,靠在兩個枕頭上。我給他解開繃帶。這位傷員用他那雙目光板滯的大眼睛看著我,但冇有回絕,也冇有嗟歎。

“是的,阿羅納克斯先生。”尼摩艇長答道。

終究,他向我走來,並問我說:

燈光暉映在色采素淨的珊瑚樹的樹葉上,生出百般誘人的氣象。我彷彿瞥見圓柱形薄膜細管跟著水波泛動。我真想摘幾瓣觸鬚纖細、柔滑的新奇花冠。這些花冠有的方纔開放,有的則含苞待放。這時,身形輕巧的魚兒敏捷劃動著雙鰭,如同飛鳥普通從花旁一掠而過。不過,當我的手悄悄靠近這些有生命的花朵――會動的害羞草時,花叢當即會收回警報,紅色的花冠縮進了紅色的花套裡,花朵在我麵前消逝,珊瑚叢則變成了一團聚形的石丘。

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一頁