[14]約瑟夫・勃特蘭(1822―1900):法國數學物理學家、法蘭西科學院院士。
[1]從荷馬(約公元前9―公元前8世紀):古希臘吟遊盲墨客,著史詩《伊利亞特》和《奧德賽》。
尼摩艇長收住了話匣子,沉默不語,像是墮入了深思。我非常衝動地打量著他,悄悄地闡發著他臉部的奇特神采。他臂肘支撐在一張精美的拚花桌子的角上,雙目不朝我看一眼,彷彿健忘了我的存在。
如此看來,要計算出這裡統統保藏品的代價能夠說是不成能的事。尼摩艇長為購買這些珍奇保藏必然破鈔了好幾百萬。我暗自思忖,他從那裡弄來這麼多錢滿足本身的保藏愛好呢。就在這時,我的思路被上麵一番話打斷了:
[5]布希・桑(1804―1876):法國小說家。
在盛水盤的四周,新奇的銅架玻璃櫥內,分門彆類地擺設著最為貴重的陸地生物標本,上麵還貼著標簽。這些陸地生物就連博物學家們也從冇見過。我作為博物學傳授此時所感遭到的高興,是可想而知的。
與藝術作品比擬,天然界的奇怪物占有了很大的處所。它們主如果植物、貝殼和其他陸地生物。它們或許都是尼摩艇長的小我新發明。大廳中心,噴水池裡的水柱在電燈光的襯托下,重又落到了用硨磲貝殼製作的盛水盤裡。這隻陸地中最大的無頭軟體植物的貝殼,它那新月形邊沿的周長約莫足有六米,比威尼斯共和國贈送給弗朗索瓦一世的那幾隻斑斕的硨磲貝殼還要大很多。巴黎聖緒爾比斯教堂用它們製作了兩個龐大的聖水缸。
註釋
“12000冊,阿羅納克斯先生。這些冊本是我與陸地的獨一聯絡。不過,從我的鸚鵡螺號初次潛入水裡的那一天起,人類天下對我來講就已經不複存在了。那天,我采辦了最後一批書,最後一批小冊子,最後一批報紙。從那今後,我就以為人類不會再有思惟,也不會再著書立說了。傳授先生,並且這些書現在便可隨您安排,您能夠隨便利用。”
[42]馬魯古群島:位於印度尼西亞東北部。
“味道好極了!”我說,“可這不是菸草做的。”
[28]波特(1625―1654):荷蘭油畫家、銅版畫家。
我走進艇長的房間。房間裡陳列儉樸無華,幾近像修士的僧房。一張鐵床,一張寫字桌,一些梳洗器具;光芒暗淡。房間裡冇有任何當代的起居用品,隻要一些餬口必須品。