“‘你先上車,我們邊走邊說。你還記得你走的前一天早晨來的阿誰傢夥嗎?他是這整件事的關頭。’
在我看來的確是摸不著腦筋。而瞥見我的神采後,福爾摩斯忍不住抿嘴笑了。
“我答道:‘做出這類判定很輕易。那天我們在小艇裡玩的時候,你捲起袖子捉魚我就瞥見了那字形清楚可辨而筆劃卻變得恍惚不清的J.A.二字。並且二字四周染有墨跡,必然是你設法抹去時,留下的陳跡。以是我想你本來必然非常熟諳那小我,厥後卻極力想忘記他。’
“‘我父親聽了,非常獻媚地說:“赫德森,我們這裡接待不周,請你不如果因為見怪纔想分開。”而這些獻媚的話就像一把大火,把我滿身的血液都撲滅沸騰了。
“特雷佛問道:‘大夫,我父親是甚麼時候歸天的?’
“‘中了風,能夠頓時就要死了。’
“他放心腸鬆了一口氣,說道:‘統統都和你所預感的一樣。但我不想再提那些陳年舊事了。我們一塊兒去吸支菸吧。’
“那海員說:‘不錯,老朋友還記得我,一轉眼我們都快有三十多年冇見麵了。你現在安居樂業,而我卻餬口困苦。’
“我答道:‘答案就在你這根標緻的柺杖上。從杖上刻的字,我能夠看出,你買這根杖還冇有一年,但是在柺杖頭上你卻費經心機地鑿了個洞,還把熔化的鉛灌在內裡,使它成為一件傷害的兵器。以是我鑒定,必然是你在驚駭甚麼傷害的事情,不然采納這類防備辦法就冇需求。’
“‘對,我是由采金礦而致富的。’
“我們三小我當時候正一起坐在花圃草坪的椅子上。一個女仆走過來,說有小我想見老特雷佛先生。
“‘我就是不明白,這個惡棍到底能抓住我爸爸甚麼把柄呢?不過現在你來了,我感到非常歡暢。你必定能給我出個好主張的,是嗎?’
“他大聲喊道:‘福爾摩斯,阿誰傢夥幾近如同妖怪一樣。’
“你能設想得出我和他兒子當時的吃驚嗎?合法我們給他解開衣領,把冷水澆到他臉上的一會兒工夫裡,他就醒了過來,並且還能夠坐起來。
“‘我回絕道:“我們對這個惡棍過分於容忍了,我做錯了甚麼。”
“因為我所辦的第一個案子就是它。”
“我也一樣。但真相是,那位原本身材還算結實的白叟讀完這封簡訊後就立即倒地一命嗚呼,就像被手槍打中了一樣。”