我驚奇地大聲說道:“你是說那位弱不由風、行動盤跚的老太婆竟然能瞞過你和車伕,在馬車利用過程中跳下車去嗎?”
福爾摩斯出去的時候,已經快九點了。我不知他要去多久,隻好呆坐在房間裡,一邊抽菸鬥,一邊翻著一本昂裡?摩耳傑的《坡海米傳》,等他返來。十點鐘時,女仆人歸去睡覺了,十一點鐘時,房東太太回房睡覺的腳步聲也傳來了。快到十二點時,我才聽到福爾摩斯開鎖的聲音。一會兒,他排闥出去,看不出他是歡暢還是沮喪,但能夠肯定,他此次冇有勝利。但終究是開闊克服了懊喪。俄然他歡暢地大笑起來。
他剛說到這裡,門鈴就響了起來。歇洛克·福爾摩斯悄悄站起家來,把椅子朝房門那邊挪了挪。我們聽到了女仆走過過道,接著便聽到了她開門的門閂聲。
我倉促翻開他遞過來的報紙,隻見“失物招領欄”的頭一側上,寫著:“明天淩晨在布裡克斯頓路,白鹿酒館和荷蘭樹林之間撿到一枚金戒指。請喪失者於今晚八時至九時到貝克街221號乙華生大夫處認領。”
福爾摩斯說:“一小我要想申明大天然,他的設想就要像大天然那樣廣漠。你明天是如何了,看上去有點不太對勁,是不是被阿誰案子搞得心神不定了?”
“這類說法未免太平常了吧。”我說。
老太婆叫了起來:“謝天謝地!莎莉今晚可要歡暢死了。這恰是她的戒指。”
“我完整能夠瞭解。這個案子輕易引發設想,越想就越讓人感到驚駭。你看過晚報了嗎?”
我遵循福爾摩斯的表示對她說:“這個戒指是你的,很歡暢,現在終究物歸原主了。”
“你想認領戒指的會是誰呢?”
“必定是阿誰穿方頭靴子、棕色外套的紅臉男人。即便他不來,他也會打發一個同謀者來。”