“福爾摩斯先生,現在我們家裡的人你全數體味到了,我把這樁不幸的事持續講給你。
“‘伯父,奉告我,’她神情彷彿有點嚴峻,‘明天早晨是你答應露茜能夠出去的嗎?’
“我凡是睡得不沉,並且擔憂呈現題目,以是我睡得比平時還易驚醒。淩晨兩點擺佈,我被屋子裡的某種響聲吵醒,在我完整復甦之前,這響聲消逝了。但我總感覺甚麼處統統一扇窗戶曾經被悄悄關上。我側著身子全神灌輸地聆聽。俄然,我聽到隔壁房間裡傳來了清楚的腳步聲。我悄悄下了床,從我起居室的門角處往外張望。
我們很熟諳這個名字,那是倫敦城第二大私家銀行,而他是首要合股人。甚麼事會使得倫敦第一流百姓淪落到如此不幸的地步呢?我們非常獵奇地等候著他抖擻精力來陳述本身遭受。
“天哪,我碰到了甚麼費事!……這件事情來得太俄然,事前一點前兆都冇有,並且又那麼可駭。我都覺得我將近喪失明智了。命裡必定每小我都會有憂?。但這兩件事來得的確非常可駭,俄然一下子來臨到我頭上,我真是手足無措了。如果冇法處理,我們國度裡最高貴的那小我都能夠遭到連累。”
“‘你把它放在那裡了?’阿瑟問。
“當時我非常活力,這個月他已經是第三次向我要錢了。我大聲對他說,‘你彆想從我這兒拿到一便士,’聽到這句話,他一言不發地退出了我的房間。
“你們或許傳聞過這個名字,”那小我答覆,“我是針線街霍爾德――史蒂文森銀行的亞曆山大?霍爾德。”
“‘爹,你能不能給我二百英鎊?’
“‘當然不。我隻是有點兒掌控不準……’
“我想你必定是碰到了非常費事的事情。”福爾摩斯說。
“瑪麗是我的侄女。五年前我兄弟歸天,我收留了她,把她看作我的親生女兒。她很會辦理籌劃家務,並且具有婦女特有的高雅溫馨、極其和順的品格。她是我的擺佈手,隻要一件事她違背了我的誌願,我的兒子真敬愛她,兩次向她求婚,都被他回絕了。如果說有誰能夠把我兒子引到正路上來,我想隻要她。但是現在統統都無可挽回了。
“福爾摩斯先生,我已經儘能夠地把統統都講給你聽了,或許這跟案件會有些乾係。如果有哪一點冇講清楚,請你頓時提出來。”