福爾摩斯探案全集1_第73章 冒險史33 首頁

字體:      護眼 關燈

上一章 目錄 下一頁

“明天上午,在銀行辦公室裡我的職員遞給我一張名片。我接過後嚇了一大跳 ,因為這個名字即便對於你們來講也是非常熟諳的。全天下的人都曉得他,在英國他的職位也是最高貴最高貴的。他出去後,我的確受寵若驚,他卻開門見山,彷彿要急於完成一件不鎮靜的任務。

“瑪麗是我的侄女。五年前我兄弟歸天,我收留了她,把她看作我的親生女兒。她很會辦理籌劃家務,並且具有婦女特有的高雅溫馨、極其和順的品格。她是我的擺佈手,隻要一件事她違背了我的誌願,我的兒子真敬愛她,兩次向她求婚,都被他回絕了。如果說有誰能夠把我兒子引到正路上來,我想隻要她。但是現在統統都無可挽回了。

“當然,我但願他將來擔當我的奇蹟,可惜他不是那種有奇蹟才氣的人。他既放蕩又率性,坦白地說,我不敢讓他經手大筆款項。現在他還年青,但已經是一家貴族俱樂部的成員,在那邊他舉止風騷蕭灑,因而很快就成為一批華侈豪侈的大族後輩的親朋好友。他在那邊學到了很多東西,在牌桌上大筆下注,在跑馬場上胡亂費錢,還常常跑來求我預付補助以便給他付出賭債。他老是想和他那一幫朋友斷絕乾係,但是每次都在他的朋友布希・伯恩韋爾爵士的影響下重操舊業。

“福爾摩斯先生,我已經儘能夠地把統統都講給你聽了,或許這跟案件會有些乾係。如果有哪一點冇講清楚,請你頓時提出來。”

“‘她剛從後門出去,我信賴她剛纔是到邊門去見甚麼人,如許很不平安,必須製止她。’

“同時,我確切一點兒也不奇特,像布希・伯恩韋爾爵士如許的人能夠對阿瑟施加影響,我毫不奇特,我兒子經常把他帶回家,他風采翩翩,連我都不免被他利誘。他比阿瑟年長,見多識廣,能說會道,並且邊幅不俗隻是有些玩世不恭。但是,他的為人,他冷嘲熱諷的辭吐以及他看人的眼神,都使我感覺他完整不成信賴。不但我這麼看我的小瑪麗也有一樣的熟諳,她具有女人對脾氣的洞察力。

“他到底如何啦?”我禁不住問,“他在察看門商標碼。”

“你們或許傳聞過這個名字,”那小我答覆,“我是針線街霍爾德――史蒂文森銀行的亞曆山大?霍爾德。”

“手裡托著這個代價連城的盒子,我茫然不知所措,目光從盒子轉到拜托人身上。

“‘完整能夠。’他把一隻玄色四方形摩洛哥皮盒端了起來,問我,‘你傳聞過綠玉皇冠吧?’

加入書架我的書架

上一章 目錄 下一頁