“我有最充分的證據。”
“如果我能說說我的觀點,”那位陌生的男人說,“關於這件事,我們已顛末度保密了。就我而言,我倒但願全歐洲和美洲的人都來聽聽事情的本相。”
“我本來覺得,”福爾摩斯說,“你能和我們在友愛的氛圍中共進晚餐的。”
“那麼,我現在就奉告你事情的顛末。”那位密斯接著說,“我和弗蘭克瞭解於一八八四年洛杉磯四周的麥圭爾營場。父親當時開了一個礦場,弗蘭克與我訂了婚。厥後,父親挖到了一個富礦併發了財,而弗蘭克的礦脈卻日趨減少,最後竟消逝了。他們一個越來越富,另一個越來越窮。以是,父親果斷分歧意我們持續保持婚約,他帶我去了舊金山。但是,弗蘭克不甘放棄,便跟到了那邊,並且瞞著父親和我約會。如果讓父親曉得了隻會惹他活力,是以,我們做了一個決定,弗蘭克說,他要去掙一筆錢,比及他與我父親一樣富偶然,他就來娶我。我承諾等他一輩子,發誓隻要他活著,我毫不嫁給彆人。‘那麼,我們為甚麼不頓時結婚,如許我就不必擔憂了,也不必在我返來後要求你的家人承認我。’他說。因而我們顛末籌議,他請了一名牧師,安排好了統統,我們當時就結了婚。然後,他就去出去創業,而我則回到了父親那邊。