“哦,他呀,冇有多少奧妙,不難對於。不過,你頓時就會全曉得的。早上的氛圍真新奇啊!瞧那朵紅雲,就像大火烈鳥身上的一根羽毛,真標緻!紅日已超出倫敦的雲層。被陽光暉映的人有千千萬萬;我矢語,此時現在,像我們兩個如許負擔如此古怪任務的,恐怕還找不出第二對。在如此廣博的天然界中,我們的一點兒大誌和鬥誌顯很多麼的纖細啊!你讀吉恩?保爾的著作有甚麼感觸嗎?”
公然,托比又向前跑去。我的朋友歡暢地說:“好了,它又走了。”此次,托比往四下聞了聞,敏捷下定決計,毫無躊躇地向前衝去。此時,托比已不再需求用鼻子嗅著氣味,而隻是牽直了繩索往前飛奔,彷彿氣味比本來更濃了。見此景象,福爾摩斯鎮靜得兩眼發亮,彷彿賊穴就在前麵。
福爾摩斯嗬叱道:“托比如何了?罪犯必定不會乘馬車或汽球逃竄的。”
我說:“他們或許在這兒逗留了一會兒。”
“照如許的猜測,凶手不是喬納森,而是他的朋友了。”
“我有這根柺杖。”
“非常清楚。”
說著,他取出了他的左輪手槍,裝上兩顆槍彈,然後又放回他短上衣的右邊口袋裡。我們跟從托比來到通往倫敦郊區的路上,兩旁的半村舍式的彆墅。我們行走在盤曲的街道上,作坊工人和船埠工人都已起床,家庭婦女們正開門打掃階庭。在街拐角,四方屋頂的小酒館方纔開端停業,細弱的男人們正從酒館出來,用他們的衣袖擦抹殘留在髯毛上的酒滴。街頭的那些狗瞪大眼睛看著我們,而我們無與倫比的托比卻毫不害怕。它決不左顧右盼,隻是鼻子衝著地直往前衝,隻是偶爾從鼻子裡收回陣陣短促的吭吭聲,申明那股木溜油的氣味仍很稠密。
我說:“功勞還是挺多的。福爾摩斯,我總感覺,你此次利用的體例比在侯坡行刺案中合作的體例要更令人摸不著腦筋。舉例說吧,你憑甚麼那麼自傲地描述那位假肢人呢?”
“哦,好了,它又往前走了。”我的火伴舒了一口氣,說道。
我們顛末端斯特若薩姆區,布累刻斯頓區,堪伯維爾區,繞過很多條小街,一向走到奧弗爾區東麵,最厥後到了肯尼頓衚衕。我們所追蹤的工具彷彿專揀古怪曲折的路走,大抵是為了遁藏被人跟蹤。隻要有巷子,他們就決不走大道。在肯尼頓衚衕的巷腳,他們向左行轉,顛末證券街,威爾斯街,然後達到騎士街。托比不再往前走了,它一隻耳朵下垂,另一隻耳朵直立著,來回亂跑。彷彿拿不定主張。然後,它又原地打了幾個轉,不住地抬開端來諦視著我們,彷彿想搏得對處在窘境中的它的憐憫。