……呼,首要的方麵都已經講完了。明天就先到這裡吧……
“在這裡,必須誇大的一點在於,‘西歐氣勢’和‘日係氣勢’僅僅是一個便利的稱呼。並非統統日本的作品都是日係氣勢,西歐氣勢也並不指的是統統在歐洲與美洲創作出來的東西,地區與氣勢的分歧在人類進入能夠通過互聯網停止高速交換資訊期間以後並不是一件罕見的事情,乃至,因為《結合國成員國收集安然和談》的限定,我們當下的互聯網環境比起當時更加的‘不自在’(注①)並且,另有很多作品能夠冇法歸類到二者中的任何一類,非要將角色塑造與劇情天下觀在文中的首要性比個高低是一件笨拙的行動,因此,除了氣勢有著較著方向性的文明品牌以外,我們並不能斷言哪個屬於西歐氣勢,哪個屬於日係氣勢。在邁出下一步之前,我們必然要清楚地熟諳到這一點。”
“……正如每一枚硬幣都有兩麵一樣,東方PROJECT所表現出的這些光鮮的特性一樣為其生長與持續帶來了並不算小的負麵影響。起首,日係氣勢帶來的角色臉譜化常常會不成製止地導致後續作品中呈現角色定位反覆征象。其次,主體遊戲法度的範圍性在隱性當中限定了其受眾群體,而劇情的昏黃與恍惚更加進步了對其停止體味乃至於參與到那種奇特的互動機製中的難度。筆者小我在試圖對其停止體味的時候感遭到了較著的蒼茫,因為瑣細的資訊實在是讓人冇法找尋到一個首要頭緒,同時,也冇法明顯地挑動起讀者的興趣,這個方麵在生長與構成的前期或答應以靠角色強撐,但當定位反覆征象呈現後,那套互動生長機製的根底——讀者參與的創作——便遭到了極大的威脅。”
這個係列的大抵簡介並不是很難以瞭解,詳細概括而言,就是活著界的某到處所存在著一個外人冇法達到的‘被忘記者的樂土’,烏托邦一類的處所……”
這些都是無關緊急的事情。白日的集會,本身必然要拿出最好的狀況才行。