男人環顧四周,他的目光落到了主祭壇上。那是一塊龐大的長方形大理石,置於一個神龕中,前麵由小立柱和纜繩圍成的停滯,將觀眾擋在內裡。
“羅伯特?”西恩娜不安地問,“甚麼怪物?”
蘭登點點頭,為這段筆墨感到猜疑。血紅色的水……那邊的瀉湖不會倒映群星?
九。
現在,重歸沉寂以後,蘭登聽到一小我順著石板空中走過來的腳步聲。
久久冇有動靜。
“冥府,”蘭登答覆道,“這個詞中的c-h不發音,意義是‘住在地下的’。”
蘭登悄悄吹了聲口哨。“哦,有著安定聰明的人啊……請重視這裡的含義……就藏在晦澀的詩歌麵紗之下。”
洗會堂的北門必定方纔翻開過,起碼翻開過半晌,因為蘭登聽到了內裡廣場傳來的聲音,但是門俄然又被關上了,四周重新規複了安好。
哦,有著安定聰明的人啊
他們究竟在那裡?
“Cinque minuti,”講授員提示對方,悄悄翻開門閂,把大門推開一條小縫,剛好能夠容得了皮疹的男人溜出來。講授員關上門,將男人關在內裡,也將統統聲音反對在了內裡。就五分鐘。
“羅伯特,是我,”是一個男人活力的聲音,“我曉得你就在前麵。你快出來,親身給我一個解釋。”
蘭登惶恐地看到溶解的石膏將浸禮盆中的水變成了乳紅色。我們得向聖約翰說聲抱愧,他想,為這崇高的浸禮盆被用作洗滌槽而大感不安。
蘭登看到了阿誰詞,第一次快速瀏覽時他冇有重視到。那是天下上最絢麗奇特的都會之一。蘭登打了個冷顫,曉得那剛好也是但丁・阿利基耶裡被感染上那致命的疾病並終究歸天的處所。
蘭登鎮靜地解釋說:“這段筆墨摘自但丁的《天國篇》中最聞名的一個詩節,是但丁在催促最聰明的讀者去尋覓埋冇在他那奧秘詩作內的聰明。”
西恩娜將毛巾從水中提上來時,它還在滴水。她草草將它擰了擰,就把濕透的毛巾放在麵具的中心,像在洗番筧盒一樣轉動著毛巾。
“看,”她超出他的肩膀瀏覽著內裡的內容,指著渦旋中間的一個單詞低聲說。“一個詳細的地點。”
“你謹慎點!”蘭登提示她。
“Grazie mille,”臉上長有皮疹的男人說。萬分感激。
這個祭壇彷彿是屋內唯一能夠藏身的處所,並且此中一根纜繩正在微微閒逛……彷彿方纔被人碰過。