--河上公
祥,妖怪也,又福善也。此指妖怪之義。知常久之道者,則因自但是不益生,守和柔而不強健,顯則成體,隱則成始,神通安閒,竄改無窮。不知常久之道者,則欲益生而妄作,是謂妖怪也。欲以心而負氣,是謂強健也。生道有為,豈可益之?衝氣天然,豈可使之?道者氣也,道體者虛無也,虛無者天然也,天然者有為也,有為者心不動也。內心不動,則外境不入,表裡溫馨則神定氣和,神定氣和則元氣自正,元氣自正則五臟暢通,五臟暢公例精液上應,精液上應則不思五味,五味不思則饑渴不生,饑渴不生則三田自盛,三田自盛則髓堅骨實,返老還元。如此涵養,則真道成矣。故善平天下者,亦如平身也。虛靜澹泊,有為天然,其德不形,人物自正。是以陰陽和順,變異不興,子孫綿綿,享祚無已。
益生負氣,不能因其天然,日入於剛壯,而老從之,則失其赤子之性矣。
骨弱筋柔而握固,
[8]祥:妖怪,福善,這裡是貶義,指妖怪,比方凶禍。
知和曰常,知常曰明,
益生曰祥[8],心負氣曰強。
他雖不知男女交合之事,但小生殖器經常勃起,這是因為精氣充沛而至。
[4]搏:鷹類用爪擊物。
未知雌雄之合而盈朘[5]作,精之至也。
1.本章申明大德必定合適於道,如同赤子,天真天真百害不侵,筋骨荏弱但掌控有力,不知陰陽交合但精力充沛,元氣充盈。這恰是天然大道的表現,自但是然,毫不勉強。大德之人,恰是明白此陰陽和合之常道,從而做到明白事理,以是順道而行,平靜有為,而毫不逞強去背道而行,擾亂天然發展,逞強妄為,自取滅亡。人的力量很纖細,也不成能勝天。
分歧道很快會滅亡。
註釋
這小孩說:"蛤蟆、蛙子脖子很短,叫聲也不小。"孔子無言以對。
[5]朘(zuī):男孩的生殖器。
[2]據:用爪打劫。
神明保佑含德之人,若父母之於赤子也。
典範故事
事物生長到強大就會轉老,這是分歧適道的。
前人校注
明白陰陽兩氣賦形於物叫常,明白常就叫明。
整天號而不嗄[6],和[7]之至也。
人之所乃至於無形者,由其故意也。故故意而後無形,無形而後有敵,敵立而傷之者至矣。偶然之人,物莫與之敵者,何由傷之?赤子之所乃至此者,唯其偶然也。--蘇轍誌,氣之率也。心動則氣亂,氣亂則昏,心不能製,故有悖暴之行。世人皆以氣盛者為強,老子獨以心能負氣為強也。