天下都曉得美之所覺得美,因而醜也產生了。
張良功成不居
故有無相[2]生,難易相成,是非相較,高低相傾,音聲相和[3],前後相隨,恒也。
夫唯弗居,是以不去。
秦末農夫叛逆發作後,張良也主動呼應,帶領部下投奔了劉邦。不久,他結合項梁擁立韓國貴族規複韓國,擔負韓司徒。但厥後韓王成被項羽所殺,張良又投到劉邦門下,成為劉邦的首要謀士。
譯文
--河上公
天下都曉得善之所覺得善,因而險惡也產生了。
--司馬遷
凡事無形跡者,必不成齊。不齊則爭,爭則亂,亂則窮,故賢人不貴。
戰國時的張良,原是韓國人,祖上為貴族。秦滅韓後,張良一向圖謀規複韓國,因而交友天下豪傑,曾在博浪沙伏擊秦始皇,但冇有勝利。隨後,他逃到下邳,碰到黃石公,獲得《太公兵法》,悉心研讀,以圖複韓大業。
[1]惡:惡,指醜,與美相對峙。
皆知善之為善,斯不善矣。
[4]有為:適應天然,不加乾與。
--範應元
3.賢人因為看到了事物的兩麵性,看到了事物的生長有其本身的規律,以是能辯證地看題目,行有為之治,行不言之教,毫不去主觀臆造,更不去勉強而為,而是熟諳到規律,任由其生長,以達到有為而無所不為。
張良的行動,不但是自保,更是一種"為而不恃,功成而弗居"的美德。以是他既能自保,也能流芳百世,達到"夫唯弗居,是以不去"的境地。
萬物之生養運為,皆因為道。而道何嘗覺得己有,亦何嘗自恃。至於功成而何嘗以自處。夫惟不以功自處,是以物不違也。賢人體道而立,故亦如是,豈有惡與不善繼之哉。
天下皆知美之為美,斯惡[1]矣;
[3]和:聲音呼應,引申為相互對峙和依存。
但是,當劉邦建立起大漢王朝,當上天子後,劉邦論功行賞,賜給他齊地的三萬戶作為食邑,但張良冇接管,隻要了一塊小小的地盤--留地--即他和劉邦初度見麵的處所,以此表達他感念劉邦的知遇之恩。
--司馬光
5.大美不言,大道無形。無上的聰明!
1.本章講衝突和轉化是永久的,並且這類衝突不竭竄改、相互轉化。所謂的"道",就在這裡。
解讀心得
正因為他不居功,以是他的功業纔不會落空甚麼。