道德經1_第二十章獨異於人,而貴食母 首頁

字體:      護眼 關燈

上一章 目錄 下一頁

[2]荒兮:渺遠而不成測的模樣。

人各有能,故世皆得而用之。賢人才全德備,若無所施,故疑於頑鄙。

[9]遺:不敷的意義。

[8]儽儽兮:倦怠閒散的模樣。

我愚人之心也哉!

唯獨我與眾分歧--我重賦性,以"道"自守。

澹兮其若海,兮若無止。

[1]唯之與阿:唯諾和嗬叱。

一天,莊子正在垂釣。楚王派人來禮聘他仕進,來人對莊子說:"我們大王久聞先生賢名,想讓您幫著管理國事。但願先生能出山,上為我王分憂,下為百姓造福。"莊子旁若無人,並不看來人一眼,淡然地說:"我傳聞楚國有隻神龜,被殺死時已三千歲了。楚王用竹箱子裝起它,蓋上錦緞,供奉在廟堂之上。叨教二位大夫,此龜是甘願身後遺骨被高高地供奉起來,還是甘願活著時在泥水中自在遊弋呢?"來使道:"天然是願活著在泥水中搖尾而行啦。"莊子說:"二位大夫請回吧!我也願在泥水中自在遊弋呢!"由此可見莊子尋求與天然為伍的自在餬口。

如享太牢[5],如春登台。

[6]未兆:冇有征象,冇跡象,描述無動於衷。

[3]未央:未儘,冇有絕頂。

俗人昭昭,我獨昏昏[10]。

[12]悶悶:沉悶不語的模樣。

有人傳聞後倉猝對惠子說:"莊子來,恐怕是想代替您的相位呀。"惠子因而很慌恐,想拘繫莊子,因而派人在天下高低搜了三日三夜也冇找到。

世人迷於美進,惑於榮利,欲進心競,故熙熙如享大牢,如春登台也。

[4]熙熙:熙,和樂,用以描述縱情奔欲、興高采烈的情狀。

莊子的朋友惠施在梁國做了宰相,莊子想去看看他。

世人熙熙[4],

正在此時,莊子安閒來拜見了。莊子對惠子說:"你傳聞過南邊一種叫鳳凰的鳥嗎?這鳳凰展翅而飛,從南海飛到北海,非梧桐不棲,非練實不吃,非醴泉不喝。這時,有隻貓頭鷹正美美地吃著一隻腐臭的老鼠,剛好鳳凰從它頭頂飛過。貓頭鷹倉猝護住腐鼠,恐怕美食被奪去。你說這好笑不?"惠子彷彿還冇聽懂,一臉茫然。莊子說:"現在您也想用您的梁國來嚇我嗎?"惠子聽後,一臉尷尬。

加入書架我的書架

上一章 目錄 下一頁