穿越民國,抄書從法蘭西開始_第148章 《鼠疫》的連載與出版問題 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一章

他拿出本身籌辦好的另一份《鼠疫》的第一章遞給了對方,說道:“這本小說我方纔已經跟伯約翰先生談好了,將會以每週一章的頻次在《巴黎文學報》上連載。”

簡樸的酬酢過後,兩邊坐下很快便進入了正題。

因為張訓此次遊學屬於居無定所的情勢,為了不影響《鼠疫》的連載,最後兩人定下了周更的連載的形式,並要求張訓每次寄過來的稿件起碼包管兩次報紙的普通發行。

“我們能夠直接談談版稅的題目了。”

“以是,張先生,你此次來找我,是要給我一個欣喜嗎?”

不過張訓並冇有笑話對方,而是直截了當的說瞭然本身的來意。

萬一對方就這麼想不開呢?!

幾近每一本都是典範,而典範這兩個字就意味著這些書向來不愁賣。

“是嗎?”

他第一站去到就是巴黎,在拜訪完嘉德·讓·羅貝爾以後,張訓便帶著《鼠疫》的第一章去了巴黎文學報的辦公樓,籌辦劈麵投稿。

作為在這一行耕耘了十幾年的資深出版人士,僅僅隻靠著紙張和油墨的采辦數量,就能大抵猜出對方售賣的數量區間。

他喘著氣說道:“方纔印刷廠產生了一些事情,冇有讓你等太久吧。”

《鼠疫》連載的題目處理了以後,張訓表示過兩天會將第二章的內容送過來,隨後便前去了伽利瑪出版社約見經理路易·喬·法比奧。

“真是抱愧,敬愛的張。”

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一章