穿梭兩個時代:從1979年開始_第295章 海盜的航海圖 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一頁

隻見地圖上標註著【海盜的帆海圖,1733年,尼赫邁亞·柏宜斯】。

更惹人諦視標是,另有幾條航路自這兩大港口向北延長,它們緊貼著北美洲的東海岸,穿越愛德華王子島、紐芬蘭島,繼而折向東方,高出浩大的北大西洋,終究到達歐洲。這便是汗青上馳名的北大西洋航路。

冇過量久,他身上就掛滿了各式百般的瑣細玩意兒,包含牛仔帽、鹿皮手套,以及用植物牙齒和骨骼經心製作的飾品。

究竟上,到了十八世紀,北大西洋航路已經生長得相稱作熟。

彆的,圖上還揭示了從紐約和波士頓解纜,向南延展的航路,這些線路明顯是指向加勒比海地區的。

要不是剛纔麵前閃過的提示,王朗才懶很多跟攤主費口舌呢。

乃至連冰島都隻是以島嶼形狀閃現,並未特彆標註。而波士頓和紐約作為美利堅汗青悠長的都會,呈現在這張1733年的手繪帆海圖上並不奇特。

王朗伸脫手,比了個“V”字手勢,慢條斯理地說:“我再加二十,買這幅帆海圖純粹是想研討一下十七世紀的文明,對那傳說中的寶藏可冇甚麼興趣。”

在這張帆海圖上,大多數航路都顯得符合邏輯,唯獨占一條引發了王朗的特彆重視。

這條航路從波士頓啟程,一起向北,在到達紐芬蘭島後,並未如常向東轉彎,而是持續果斷地沿著北美洲的東海岸向北延長,穿越拉布拉多海和戴維斯海峽,直至航路的絕頂。

這個跳蚤市場上,出售舊書和舊刊物的攤位也不在少數。王朗在一個攤位前蹲下,順手翻看了幾下,發明並無特彆之處,正籌算起成分開。

不過算了,二百塊買下這幅帆海圖,對王朗來講也不算虧損。

但王朗可不會被他的花言巧語所打動。在西歐,如許的“藏寶圖”比比皆是,隨便找張十六七世紀的帆海圖或羊皮卷,都能被冠以“藏寶圖”的雋譽。

比方,廣為人知的泰坦尼克號,在其悲壯的首航中,便是挑選了這條北大西洋航路。

當時,若在夏季穿越戴維斯海峽或許另有一線朝氣,但如果在春春季候或是隆冬時節嘗試此航路,那無異於自尋死路。

這時,弗蘭克已不知去處,王朗也懶得究查,他跟著人流在市場上閒逛,看到喜好的東西就毫不躊躇地買下。

“五百……啊不,四百就行!您便能夠帶走這份儲藏龐大奧妙的帆海圖。”攤主滿臉堆笑地說道。

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一頁