凱瑟琳夫人彷彿不肯再強留了。
“噢!你的孃舅!他有男仆嗎?我很歡暢你能有人替你想到這些事情。你們籌算在哪兒換馬呢?哦!當然是在布羅姆萊啦。你們隻要在貝爾驛站提提我的名字,你們便會獲得關照。”
吃過中飯今後,凱瑟琳夫人發明班納特蜜斯的表情彷彿不是那麼的好,她覺得伊麗莎白是不肯意這麼快就回家去才顯得如許,因而她說:
科林斯先生這時插進了一句恭維的話兒,母女倆聽了後都中意地笑了。
那兩位先生第二天淩晨就分開了羅新斯;科林斯先生一向在房門四周等著行他的送彆之禮;禮畢回到家來歡暢地奉告她們說,兩位高朋雖說方纔從羅新斯那兒出來受了拜彆之苦,但是看上去身材卻很安康,精力狀況也不錯。說完他又倉猝趕到羅新斯卻安撫凱瑟琳夫人和她的女兒;返來時他對勁洋洋地帶回了夫人的口信,說是她感覺很沉悶,非常想讓他們百口一起去同她用飯。
“哎喲,這麼說來,你在這兒隻能逗留六個禮拜了。我本來但願你能住上兩個月的,在你冇來之前我就如許跟科林斯夫人說過。你不必這麼快就要拜彆。班納特夫人必定會同意你再住上兩個禮拜的。”
伊麗莎白在見到凱瑟琳夫人時便不由得想到,如果她如果情願的話,她這個時候已經是作為夫人將來的侄媳婦呈現在她麵前了;她也不由得想到這位貴夫人該會如何的憤恚。“她會說些甚麼呢?她將會如何地發作呢?”這些題目倒叫她感覺不無興趣。
達西先生的這封信,她很快就熟記於心了。她細心揣摩著信中的每一句話,她對待這位寫信人的豪情竄改起伏很大。當她記起他的筆調口氣時,她仍然感到義憤填膺;但是當她想到對他的怒斥和訾議是多麼的不公道時,她的氣憤便轉向了她本身;他求婚受挫的絕望情感倒變成了她憐憫的工具。他的愛情引發了她的感激,他的品德喚起了她的尊敬;不過,讓她傾慕他卻不成能;對回絕他的求愛,她從未曾有一刻悔怨過,她也從冇有產生過再想見到他的慾望。對她本身疇昔的行動,她常常感到憂?和懊悔;她家人的各種叫人懊喪的缺點 ,更是使她感到深深的慚愧的一個啟事。他們的弊端無可救藥。她的父親隻是滿足於對這些不對嘲笑一通,而向來也懶得去管一管他的這幾個小女兒的輕浮風格;她的母親身己身上的缺點就不長幼,對壞的風俗全然無所發覺。伊麗莎白常常和吉英在一起,想去儘力遏止凱瑟琳和麗迪雅的莽撞無禮,但是因為有母親對她的放縱,要她們改進談何輕易。凱瑟琳脾氣脆弱,輕易煩躁,完整受著麗迪雅的安排,一聽到兩位姐姐的奉勸,就感覺遭到了衝犯;麗迪雅則是率性放縱,對她們的話更是聽也不聽。這兩個mm既怠惰無知,又愛虛榮。