818那位掉在我家陽台上的鳳大爺_第48章 首發 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一章

【譯文】再往北三百五十裡,是座鉤吾山,山上盛產玉石,山下盛產銅。山中有一種野獸,形狀是羊的身子人的麵孔。眼睛長在腋窩下,有著老虎一樣的牙齒和人一樣的指甲,收回的聲音如同嬰兒哭啼,稱呼是麅鴞,是能吃人的。

【譯文】再往北二百五十裡,是座少陽山,山上盛產玉石,山下盛產赤銀。酸水從這座山發源,然後向東流入汾水,水中有很多良好赭石。

又北百七十裡,曰隄(t0)山,多馬。有獸焉,其狀如豹而文首,名曰狕(y1o)。隄水出焉,而東流注於泰澤,此中多龍龜1。

【譯文】再往北一百裡,是座羆差山,冇有花草樹木,卻有很多小個頭的野馬。

【註釋】1馬:指一種野馬,與普通的馬類似而個頭小一些。

又(西)[北]二百五十裡,曰少陽之山,其上多玉,其下多赤銀1。酸水出焉,而東流注於汾水,此中多美赭(zh7)2。

【譯文】總計北方第一列山係之首尾,自單狐山起到隄山止,一共二十五座山,路過五千四百九十裡,諸山山神都是人的麵孔蛇的身子。祭奠山神:把毛物頂用作祭品的一隻公雞和一頭豬埋上天下,在祀神的誇姣玉器頂用一塊玉珪,隻是埋上天下而不需求用米來祭奠。住在諸山北麵的人,都生吃未經火烤的食品。

【譯文】再往北三百五十裡,是座白沙山,周遭三百裡大小,到處是沙子,冇有花草樹木和禽鳥野獸。鮪水從這座山的山頂發源,然後潛流到山下,水中有很多白玉。

【註釋】1麅鴞:傳說中的一種怪獸,非常貪婪,不但吃人,並且在吃不完時,還要把人身的各個部位咬碎。

【譯文】再往北三百裡,是座北嚻山,冇有石頭,山南陽麵多出產碧玉,山北陰麵多出產玉石。山中有一種野獸,形狀像普通的老虎,卻長著紅色身子狗腦袋,馬的尾巴豬脖子上的硬毛,稱呼是獨■。山中另有一種禽鳥,形狀像普通的烏鴉,卻長著人的麵孔,稱呼是■■,在夜裡飛翔而在白日隱伏,吃了它的肉就能令人不中暑。涔水從這座山發源,然後向東流入邛澤。

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一章