818那位掉在我家陽台上的鳳大爺_第46章 首發 首頁

字體:      護眼 關燈

上一章 目錄 下一頁

又西二百六十裡,曰邽(gu9)山。其上有獸焉,其狀如牛,蝟毛,名曰窮奇,音如嗥(h2o)狗1,是食人。濛水出焉,南流注於洋水,此中多黃貝2;蠃(lu$)魚,魚身而鳥翼,音如鴛鴦,見(xi4n)則其邑大水。

【註釋】1崦嵫之山:即崦嵫山,神話傳說是太陽落入的處所,山下有蒙水,水中有虞淵。2符:“柎”的假借字。柎:花萼。3砥礪:兩種磨刀用的石頭。細磨刀石叫砥,粗磨刀石叫礪,後普通合起來泛指磨石。4蜼:傳說中的一種猴子,似獼猴之類。

【譯文】再往西二百六十裡,是座邽山。山上有一種野獸,形狀像普通的牛,但滿身長著刺蝟毛,稱呼是窮奇,收回的聲音如同狗叫,是能吃人的。濛水從這座山發源,向南流入洋水,水中有很多黃貝;另有一種蠃魚,長著魚的身子卻有鳥的翅膀,收回的聲音像鴛鴦鳥鳴叫,在哪個處所呈現那邊就會有水患。

北山(經)之首,曰單狐之山,多機木1,其上多華草2。漨(f5ng)水出焉,而西流注於泑(y#u)水,此中多(芘)[茈(z!)]石、文石3。

西北三百裡,曰(申)[由]首之山,無草木,冬夏有雪。申水出於其上,潛於其下,是多白玉。

右西經之山[誌],凡七十七山,一萬七千五百一十七裡。

【譯文】往西南三百六十裡,是座崦嵫山,山上發展著富強的丹樹,葉子像構樹葉,結出的果實像瓜大小,紅色的花萼卻帶著玄色的斑紋,人吃了它便能夠治癒黃疸病,還能夠辟火。山南麵有很多烏龜,而山北陰麵到處是玉石。苕水從這座山發源,然後向西流入大海,水中有很多磨石。山中有一種野獸,形狀是馬的身子而鳥的翅膀,人的麵孔而蛇的尾巴,是很喜好把人抱著舉起的,稱呼是孰湖。山中另有一種禽鳥,形狀像普通的貓頭鷹而長著人的麵孔,蜼一樣的身子卻拖著一條狗尾巴,它收回的叫聲就是本身的名字,在哪個處所呈現那邊就會有大水災。

【譯文】再往西三百裡,是座中曲山,山南陽麵盛產玉石,山北陰麵盛產雄黃、白玉和金屬礦物。山中有一種野獸,形狀像淺顯的馬卻長著白身子和黑尾巴,一隻角,老虎的牙齒和爪子,收回的聲音如同伐鼓的響聲,稱呼是駮,是能吃老虎和豹子的,豢養它能夠辟兵器。山中另有一種樹木,形狀像棠梨,但葉子是圓的並結紅色的果實,果實像木瓜大小,稱呼是櫰木,人吃了它就能增加力量。

加入書架我的書架

上一章 目錄 下一頁